Deuteronomy 19:3 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Te arreglarás el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que el SEÑOR tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Adereçartehás el camino, y partirás en tres partes el termino de tu tierra, que Iehoua tu Dios te dará en heredad, y ſerá para que todo homicida ſe huyga alli.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dividirás en tres regiones el territorio que el Señor tu Dios te dará en heredad, y abrirás caminos que faciliten el acceso a esas ciudades, para que allí pueda encontrar asilo el que haya cometido un homicidio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dividirás en tres regiones el territorio que el Señor tu Dios te dará en heredad, y abrirás caminos que faciliten el acceso a esas ciudades, para que allí pueda encontrar asilo el que haya cometido un homicidio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dividirás en tres regiones el territorio que el Señor tu Dios te dará en heredad, y abrirás caminos que faciliten el acceso a esas ciudades, para que allí pueda encontrar asilo el que haya cometido un homicidio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dividirás en tres regiones el territorio que el Señor tu Dios te dará en heredad, y abrirás caminos que faciliten el acceso a esas ciudades, para que allí pueda encontrar asilo el que haya cometido un homicidio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Prepararás los caminos, y dividirás en tres partes el territorio de tu tierra que el SEÑOR tu Dios te dé en posesión, para que huya allí todo homicida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Te arreglarás el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí.
Spanish DHH 1996
y arreglaréis el camino que lleva a ellas. Además dividiréis en tres partes el territorio que el Señor vuestro Dios os da en posesión, para que todo aquel que mate a una persona pueda refugiarse en cualquiera de ellas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Te arreglarás el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que el SEÑOR tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Prepararás el camino de acceso, y dividirás en tres partes el territorio de tu tierra que YHVH tu Dios te da en herencia, para que huya allí todo homicida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Prepararás los caminos, y dividirás en tres partes el territorio de tu tierra que el S eñor*** tu Dios te dé en posesión, para que huya allí todo el que haya matado a alguien.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estudia el territorio y divide en tres regiones esa tierra que el Señor tu Dios te da, de modo que haya una de las ciudades en cada región. Entonces cualquier persona que haya matado a otra podrá huir a una de las ciudades de refugio para ponerse a salvo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dividirás en tres partes la tierra que el SEÑOR tu Dios te da por herencia, y construirás caminos para que cualquiera que haya cometido un homicidio pueda ir a refugiarse en ellas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dividirás en tres partes la tierra que el SEÑOR te da como herencia y escoge una ciudad en medio de cada parte para que sirva de ciudad de refugio. Arreglarás el camino que conduce hacia ellas para que cualquiera que mate a alguien pueda ir a refugiarse a ellas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Arreglarás los caminos y dividirás en tres partes el país que el Señor, tu Dios, te dará en heredad, a fin de que todo homicida huya allí.
Spanish RVA 1989
Arreglarás el camino y dividirás en tres distritos el territorio de tu tierra que Jehovah tu Dios te da en heredad, para que huya allí todo homicida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Arreglarás el camino y dividirás en tres distritos el territorio de tu tierra que el SEÑOR tu Dios te da en heredad, para que huya allí todo homicida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dividirás en tres partes la tierra que el Señor tu Dios te da en posesión, y arreglarás los caminos para que todo homicida pueda huir a ellas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Arreglarte has el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida se huya allí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Arreglarte has el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida se huya allí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Arreglarás los caminos, y dividirás en tres partes la tierra que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Arreglarás los caminos y dividirás en tres partes la tierra que Jehová, tu Dios, te dará en heredad, a fin de que todo homicida huya allí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Arreglarás los caminos, y dividirás en tres partes la tierra que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y arreglar el camino que lleva hasta ellas. »Luego dividirán el país en tres regiones; una por cada ciudad. Así, cualquiera que sin quererlo mate a otra persona podrá ir a refugiarse en cualquiera de esas tres ciudades. Seguramente los familiares del muerto lo buscarán para vengarse, pero el que mató deberá probar que el muerto no era su enemigo, sino que todo fue un accidente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debes construir caminos a estas ciudades. Divide el país en tres secciones. De esta manera, cualquiera que mate a alguien más puede fácilmente correr a estos pueblos para protegerse.