Deuteronomy 19:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y éste es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere a su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni anteayer;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y eſte es el negocio del homicida que huyrá alli, y biuirá, El que hiriere à ſu proximo por yerro, que no le tenia enemistad desde ayer ni desde antier:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero únicamente podrá refugiarse allí y salvar la vida aquel que haya matado a otro involuntariamente, sin existir enemistad entre ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero únicamente podrá refugiarse allí y salvar la vida aquel que haya matado a otro involuntariamente, sin existir enemistad entre ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero únicamente podrá refugiarse allí y salvar la vida aquel que haya matado a otro involuntariamente, sin existir enemistad entre ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero únicamente podrá refugiarse allí y salvar la vida aquel que haya matado a otro involuntariamente, sin existir enemistad entre ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y este será el caso del homicida que huya allí y viva: cuando mate a su amigo sin querer, sin haberlo odiado anteriormente
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y éste es el caso del homicida que ha de huir allí para salvar su vida; el que hiriere a su prójimo por yerro, al cual no le tenía aversión previamente.
Spanish DHH 1996
El homicida podrá huir allí y salvar su vida, si demuestra que lo hizo sin intención y sin que hubiera enemistad entre ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y éste es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere a su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni anteayer;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y este será el caso del homicida que se refugie allá para salvar la vida: quien mate a su prójimo sin intención, y sin que lo haya aborrecido anteriormente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Y este será el caso del que mató y que huye allí para vivir: cuando mate a su amigo sin querer, sin haberlo odiado anteriormente
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Un homicida podrá refugiarse allí, si comprueba que lo hizo sin premeditación y que no había enemistad previa con la otra persona.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si un individuo mata a otro accidentalmente y sin enemistad previa, el responsable de la muerte podrá huir a cualquiera de esas ciudades para vivir a salvo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»En cuanto al homicida que llegue allí a refugiarse, sólo se salvará el que haya matado a su prójimo sin premeditación ni rencor alguno.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esta es la ley para la gente que mate a alguien y vaya allí para salvar la vida, o sea para el que mate a otro por accidente. No puede haber odiado antes a la víctima.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Este es el caso del homicida que podrá huir allí y salvar su vida: aquel que hiera a su prójimo sin intención y sin haber tenido enemistad con él anteriormente;
Spanish RVA 1989
"Este es el caso del homicida que puede huir allí para salvar su vida: el que mata a su prójimo por accidente, sin haberle tenido previamente aversión;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Este es el caso del homicida que puede huir allí para salvar su vida: el que mata a su prójimo por accidente, sin haberle tenido aversión previamente;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Estas son las reglas para el homicida que huya a ellas: vivirá el que, sin proponérselo y sin antes haber tenido enemistad con su prójimo, lo hiera de muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y este es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere á su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y este es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere á su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y este es el caso del homicida que huirá allí, y vivirá: aquel que hiriere a su prójimo sin intención y sin haber tenido enemistad con él anteriormente;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este es el caso del homicida que podrá huir allí y salvar su vida: aquel que hiera a su prójimo sin intención y sin haber tenido enemistad con él anteriormente;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y este es el caso del homicida que huirá allí, y vivirá: aquel que hiriere a su prójimo sin intención y sin haber tenido enemistad con él anteriormente;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que sucederá cuando una persona mate accidentalmente a alguien sin quererlo y corra a uno de estos pueblos santuarios para salvar su vida.