Deuteronomy 2:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
(Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los Emimeos habitarõ en ella antes, pueblo grande, y mucho, y alto como gigantes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
(En la antigüedad vivió allí un pueblo fuerte y numeroso; el de los emitas. Ellos eran tan altos como los anaquitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
(En la antigüedad vivió allí un pueblo fuerte y numeroso; el de los emitas. Ellos eran tan altos como los anaquitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
(En la antigüedad vivió allí un pueblo fuerte y numeroso; el de los emitas. Ellos eran tan altos como los anaquitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
(En la antigüedad vivió allí un pueblo fuerte y numeroso; el de los emitas. Ellos eran tan altos como los anaquitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
(Antes habitaron allí los emitas, un pueblo tan grande, numeroso y alto como los anaceos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
(Allí habitaron antes los emitas, pueblo grande y numeroso, y alto como los anaceos;
Spanish DHH 1996
(Este país fue habitado en tiempos antiguos por los emitas, que eran gente grande y numerosa, y alta como los descendientes del gigante Anac.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
(Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
(Allí habitaron antes los emitas, pueblo grande y numeroso, alto como los anaceos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
(Antes habitaban allí los emitas, un pueblo tan grande, numeroso y alto como los anaceos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»(Los emitas habían habitado antes aquella zona. Eran una tribu grande y poderosa, de hombres altos como los gigantes de Anac;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
(Una raza de gigantes conocida como los emitas vivió en una época en la región de Ar. Eran tan fuertes, altos y numerosos como los anaceos, otra raza de gigantes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tiempo atrás vivió allí un pueblo fuerte y numeroso, el de los emitas, que eran tan altos como los anaquitas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
(Los emitas vivían antes en Ar. Ellos eran gente fuerte y numerosa como los anaquitas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
(Antes habitaron en ella los emitas, un pueblo grande, numeroso y alto como los hijos de Anac.
Spanish RVA 1989
(Los emitas habitaron allí antes. Estos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
(Los emitas habitaron allí antes. Estos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»(Hace tiempo, esa tierra la habitaron los emitas, que eran gente grande y numerosa, y alta como los hijos de Anac.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
(Los Emimeos habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como numeroso, y alto como gigantes:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
(Los Emimeos habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
(Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande y numeroso, y alto como los hijos de Anac.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
(Antes habitaron en ella los emitas, un pueblo grande, numeroso y alto como los hijos de Anac.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
(Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande y numeroso, y alto como los hijos de Anac.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También los filisteos, que habían venido de Creta, mataron a los heveos de las aldeas cercanas a Gaza, y se quedaron con el país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
(Un pueblo fuerte y numeroso llamado los Emim vivió una vez allí. Ellos eran tan altos como los anaceos,