Deuteronomy 2:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por gigantes eran ellos también contados, como los anaceos; y los moabitas los llaman emitas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por gigantes eran tambien contados ellos como los Enaceos, y los Moabitas los llamauan Emimeos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tanto a ellos como a los anaquitas se los tenía por refaítas, si bien los moabitas los llamaban emitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tanto a ellos como a los anaquitas se los tenía por refaítas, si bien los moabitas los llamaban emitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tanto a ellos como a los anaquitas se los tenía por refaítas, si bien los moabitas los llamaban emitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tanto a ellos como a los anaquitas se los tenía por refaítas, si bien los moabitas los llamaban emitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como los anaceos, ellos también son considerados gigantes, pero los moabitas los llaman emitas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
que también eran contados por gigantes como los anaceos; pero los moabitas los llaman emitas.
Spanish DHH 1996
En realidad, la gente creía que eran refaítas, aunque los moabitas los llamaban emitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por gigantes eran ellos también contados, como los anaceos; y los moabitas los llaman emitas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ellos también, como los anaceos, eran considerados refaítas, aunque los moabitas los llamaban emitas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como los anaceos, ellos también son considerados gigantes, pero los moabitas los llaman emitas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
a los emitas y a los anaceos se les suele llamar refaítas, pero los moabitas los llaman emitas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A los emitas y a los anaceos también se les conoce como refaítas, aunque los moabitas los llaman emitas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tanto a ellos como a los anaquitas se les consideraba gigantes, pero los moabitas los llamaban emitas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se creía que ellos también eran refaítas como los anaquitas, pero los moabitas los llamaban emitas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se los consideraba también un pueblo de gigantes, como los hijos de Anac; pero los moabitas los llaman emitas.
Spanish RVA 1989
Ellos, como los anaquitas, también eran considerados como refaítas, pero los moabitas los llamaban emitas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aquellos, como los anaquitas, también eran considerados como refaítas, pero los moabitas los llamaban emitas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También ellos eran considerados gigantes, como los hijos de Anac, aunque los moabitas los llaman emitas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por gigantes eran ellos también contados, como los Anaceos; y los Moabitas los llaman Emimeos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por gigantes eran ellos también contados, como los Anaceos; y los Moabitas los llaman Emimeos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por gigantes eran ellos tenidos también, como los hijos de Anac; y los moabitas los llaman emitas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por gigantes eran ellos tenidos también, como los hijos de Anac; pero los moabitas los llaman emitas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por gigantes eran ellos tenidos también, como los hijos de Anac; y los moabitas los llaman emitas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Después Dios nos ordenó seguir adelante, cruzar el río Arnón, y entrar en guerra con Sihón, el rey de Hesbón. Antes nos prometió que dominaríamos el país y nos quedaríamos con ese territorio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y al igual que los anaceos, también fueron considerados como Refaim, pero los moabitas los llamaron Emim.