Deuteronomy 2:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y también la mano del SEÑOR fue sobre ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tambien la mano de Iehoua fue ſobre ellos para destruyrlos de en medio del cãpo, haſta acabarlos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El poder del Señor se hizo sentir en medio del campamento hasta que, finalmente, los eliminó por completo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El poder del Señor se hizo sentir en medio del campamento hasta que, finalmente, los eliminó por completo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El poder del Señor se hizo sentir en medio del campamento hasta que, finalmente, los eliminó por completo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El poder del Señor se hizo sentir en medio del campamento hasta que, finalmente, los eliminó por completo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Además, la mano del SEÑOR fue contra ellos, para destruirlos de en medio del campamento, hasta que todos perecieron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y también la mano de Jehová fue contra ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos.
Spanish DHH 1996
El poder del Señor cayó sobre ellos, hasta que todos murieron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y también la mano del SEÑOR fue sobre ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También la mano de YHVH se dejó sentir en ellos para dispersarlos de en medio del campamento hasta su extinción.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Además, la mano del S eñor*** fue contra ellos, para destruirlos de en medio del campamento, hasta que todos perecieron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sí, la mano del Señor estuvo contra ellos hasta que todos murieron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor los hirió hasta que todos quedaron eliminados de la comunidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR atacó el campamento hasta que los eliminó por completo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De hecho, el SEÑOR mismo se opuso a ellos hasta que los eliminó completamente del campamento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También la mano del Señor vino sobre ellos para exterminarlos, hasta hacerlos desaparecer del campamento.
Spanish RVA 1989
La mano de Jehovah también estuvo contra ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La mano del SEÑOR también estuvo contra ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues la mano del Señor había venido sobre ellos para destruirlos en medio del campamento, hasta acabar con ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y también la mano de Jehová fué sobre ellos para destruirlos de en medio del campo, hasta acabarlos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y también la mano de Jehová fué sobre ellos para destruirlos de en medio del campo, hasta acabarlos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y también la mano de Jehová vino sobre ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También la mano de Jehová vino sobre ellos para exterminarlos, hasta hacerlos desaparecer del campamento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y también la mano de Jehová vino sobre ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero el rey Sihón no nos dejó pasar, pues nuestro Dios hizo que se negara. Dios me dijo entonces que a partir de ese momento dominaríamos a Sihón, y que de inmediato debíamos entrar en su territorio y conquistarlo. »Sihón salió con su ejército para luchar contra nosotros en Jahas, pero Dios nos dio la victoria. Conquistamos todas sus ciudades y las destruimos por completo, acabamos con todos sus habitantes, y solo nos quedamos con el ganado y los objetos de valor. Ninguna de sus ciudades resistió nuestro ataque; a todas ellas las destruimos, comenzando por la ciudad de Aroer, que está en ambos lados del río Arnón, y terminando por la ciudad de Galaad. Hasta la fecha seguimos dominándolos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho, el Señor trabajó contra ellos para sacarlos del campamento, hasta que todos murieron.