Deuteronomy 2:16 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra fueron acabados por muerte de entre el pueblo,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acontecio, que deſque todos los hõbres de guerra fueron acabados por muerte de en medio del pueblo,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando ya no quedó en el pueblo ningún hombre apto para la guerra —porque habían muerto—,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando ya no quedó en el pueblo ningún hombre apto para la guerra —porque habían muerto—,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando ya no quedó en el pueblo ningún hombre apto para la guerra —porque habían muerto—,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando ya no quedó en el pueblo ningún hombre apto para la guerra —porque habían muerto—,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra habían ya perecido de entre el pueblo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra se acabaron y perecieron de entre el pueblo,
Spanish DHH 1996
“Cuando ya no quedaba vivo ninguno de aquellos hombres de guerra,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra fueron acabados por muerte de entre el pueblo,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sucedió que cuando todos los hombres de guerra de entre el pueblo habían perecido,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Cuando todos los hombres de guerra ya habían perecido de entre el pueblo,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cuando todos los hombres con edad para ir a la guerra murieron,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Cuando ya no quedaba entre el pueblo ninguno de aquellos guerreros,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando todos los guerreros del pueblo murieron,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconteció que, después de que murieron todos los hombres de guerra del pueblo,
Spanish RVA 1989
"Aconteció que cuando finalmente murieron todos los hombres de guerra de entre el pueblo,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Aconteció que cuando finalmente murieron todos los hombres de guerra de entre el pueblo,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Después de que murieron todos los hombres de guerra que había entre el pueblo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció que cuando se hubieron acabado de morir todos los hombres de guerra de entre el pueblo,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció que cuando se hubieron acabado de morir todos los hombres de guerra de entre el pueblo,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aconteció que después que murieron todos los hombres de guerra de entre el pueblo,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Aconteció que, después que murieron todos los hombres de guerra del pueblo,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aconteció que después que murieron todos los hombres de guerra de entre el pueblo,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los únicos territorios que no atacamos fueron el de los amonitas, que está en la región del río Jaboc, el de las ciudades de la montaña, y todos los que Dios nos ordenó no atacar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una vez muertos los guerreros del pueblo,