Deuteronomy 2:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Habéis rodeado este monte bastante tiempo ; volveos al aquilón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Harto aueys rodeado eſte monte, bolueos àl Aquilon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya han estado bastante tiempo dando vueltas alrededor de esta montaña; diríjanse ahora al norte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya habéis estado bastante tiempo dando vueltas alrededor de esta montaña; dirigíos ahora al norte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya han estado bastante tiempo dando vueltas alrededor de esta montaña; diríjanse ahora al norte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya habéis estado bastante tiempo dando vueltas alrededor de esta montaña; dirigíos ahora al norte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Bastantes vueltas habéis dado ya alrededor de este monte. Volveos ahora hacia el norte,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bastante habéis rodeado este monte; volveos al norte.
Spanish DHH 1996
‘Ya lleváis demasiado tiempo rodeando estas montañas; id ahora hacia el norte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Habéis rodeado este monte bastante tiempo; volveos al aquilón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Bastantes vueltas habéis dado ya alrededor de esta serranía. Volveos hacia el norte,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
“Ustedes han dado ya bastantes vueltas alrededor de este monte. Vuélvanse ahora hacia el norte,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
“Ya han permanecido demasiado tiempo en este monte. Vuelvan al norte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
“Ya han estado vagando lo suficiente por esta zona montañosa; ahora diríjanse al norte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“Dejen ya de andar rondando por estas montañas, y diríjanse al norte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Ustedes han estado caminando por esta región montañosa lo suficiente, vayan ahora al norte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
«Bastante habéis rodeado este monte: volveos al norte.
Spanish RVA 1989
‘Bastante tiempo habéis rodeado estos montes; dirigíos hacia el norte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
‘Bastante tiempo han rodeado estos montes; diríjanse hacia el norte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
“Ustedes ya han rodeado bastante este monte. Ahora diríjanse al norte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Harto habéis rodeado este monte; volveos al aquilón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Harto habéis rodeado este monte; volveos al aquilón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bastante habéis rodeado este monte; volveos al norte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
“Bastante habéis rodeado este monte: volveos al norte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bastante habéis rodeado este monte; volveos al norte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios nos ordenó seguir adelante y cruzar el arroyo Zéred.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Han estado vagando en esta región montañosa por suficiente tiempo. Vuelvan al norte,