Deuteronomy 2:31 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y me dijo el SEÑOR: Mira, ya he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza, toma posesión, para que heredes su tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo me Iehoua, Mira, Ya he comẽçado à dar delante deti à Sehon y à ſu tierra, comiença, poſſee, paraque heredes ſu tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces el Señor me dijo: Estoy dispuesto a entregarte a Sijón y su territorio; comienza, pues, la conquista y apodérate de su territorio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces el Señor me dijo: Estoy dispuesto a entregarte a Sijón y su territorio; comienza, pues, la conquista y apodérate de su territorio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces el Señor me dijo: Estoy dispuesto a entregarte a Sijón y su territorio; comienza, pues, la conquista y apodérate de su territorio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces el Señor me dijo: Estoy dispuesto a entregarte a Sijón y su territorio; comienza, pues, la conquista y apodérate de su territorio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR me dijo: "Mira, he comenzado a entregar a Sehón y su tierra en tus manos. Comienza a ocuparla para que poseas la tierra."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y me dijo Jehová: He aquí yo he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza a tomar posesión, para que heredes su tierra.
Spanish DHH 1996
“Entonces el Señor me dijo: ‘A partir de este momento te entrego a Sihón y a todo su país; entra ya en su territorio y apodérate de él.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y me dijo el SEÑOR: Mira, ya he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza, toma posesión, para que heredes su tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces YHVH me dijo: He aquí Yo entrego delante de ti a Sehón y su tierra. Empieza pues a someterlo, para que heredes su tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el S eñor*** me dijo: “Mira, he comenzado a entregar a Sehón y su tierra en tus manos. Comienza a ocupar la para que poseas la tierra”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Y el Señor me dijo: “He comenzado a darles la tierra del rey Sijón. Cuando tomen posesión de ella, pertenecerá para siempre a Israel”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Así que el Señor me dijo: “Mira, he comenzado a entregarte al rey Sehón y a su tierra. Empieza ya a conquistar y a poseer su territorio”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces el SEÑOR me dijo: “Ahora mismo voy a entregarles a Sijón y su país. Láncense a conquistarlo, y tomen posesión de su territorio.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego el SEÑOR me dijo: «Mira, he comenzado a darte a Sijón y su tierra; entra a tomar posesión de su tierra, pues será tuya».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces el Señor me dijo: Yo he comenzado a entregar delante de ti a Sehón y a su tierra. Empieza a tomar posesión de ella, para que la heredes.
Spanish RVA 1989
"Entonces me dijo Jehovah: ‘Mira, yo he comenzado a entregar delante de ti a Sejón y su tierra. Comienza a tomar posesión de su tierra.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Entonces me dijo el SEÑOR: ‘Mira, yo he comenzado a entregar delante de ti a Sejón y su tierra. Comienza a tomar posesión de su tierra’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el Señor me dijo: “Mira, ya he comenzado a entregarte a Sijón y a su tierra. Comienza ya a tomar posesión de ella, porque es tu herencia.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjome Jehová: He aquí yo he comenzado á dar delante de ti á Sehón y á su tierra; comienza á tomar posesión, para que heredes su tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjome Jehová: He aquí yo he comenzado á dar delante de ti á Sehón y á su tierra; comienza á tomar posesión, para que heredes su tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y me dijo Jehová: He aquí yo he comenzado a entregar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza a tomar posesión de ella para que la heredes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Entonces me dijo Jehová: “Yo he comenzado a entregar delante de ti a Sehón y a su tierra. Empieza a tomar posesión de ella, para que la heredes.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y me dijo Jehová: He aquí yo he comenzado a entregar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza a tomar posesión de ella para que la heredes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el Señor me dijo: “Mira, he empezado a entregarte a Sehón y su tierra. Ahora puedes empezar a conquistar y tomar su tierra”.