Deuteronomy 20:16 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Solamente de las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Solamente de las ciudades deestos pueblos que Iehoua tu Dios te da por heredad ninguna perſona dexarás à vida:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero en las ciudades de esas naciones que el Señor tu Dios te da como heredad, no dejarás a nadie con vida,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero en las ciudades de esas naciones que el Señor tu Dios te da como heredad, no dejarás a nadie con vida,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero en las ciudades de esas naciones que el Señor tu Dios te da como heredad, no dejarás a nadie con vida,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero en las ciudades de esas naciones que el Señor tu Dios te da como heredad, no dejarás a nadie con vida,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero en las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da en heredad, no dejarás con vida nada que respire,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, no dejarás con vida nada que respire;
Spanish DHH 1996
Pero en las ciudades de estas naciones que el Señor vuestro Dios os da en propiedad no dejaréis a nadie con vida,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Solamente de las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, no dejarás con vida nada que respire;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero de las ciudades de estos pueblos que YHVH tu Dios te da por herencia, no dejarás con vida a ninguna persona.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Pero en las ciudades de estos pueblos que el S eñor*** tu Dios te da en heredad, no dejarás con vida nada que respire,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»En las ciudades que están dentro de los límites de la tierra que el Señor tu Dios te da, no perdonarás a nadie; destruirás a todo ser viviente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En las ciudades que el Señor tu Dios te da como preciada posesión, destruye a todo ser viviente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Sin embargo, en las ciudades de los pueblos que el SEÑOR tu Dios te da como herencia, no dejarás nada con vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin embargo, no permitirás que nada que respire quede vivo en las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da como propiedad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero en las ciudades de estos pueblos que el Señor, tu Dios, te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida,
Spanish RVA 1989
Pero en las ciudades de estos pueblos que Jehovah tu Dios te da por heredad, no dejarás con vida a ninguna persona.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero en las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, no dejarás con vida a ninguna persona.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero no dejarás con vida a nadie que sea de las ciudades de estos pueblos que el Señor tu Dios te da en posesión,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero en las ciudades de estos pueblos que Jehová, tu Dios, te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, cuando se trate de los pueblos de las naciones cuya tierra el Señor tu Dios te da para que la ocupes, no dejes nada vivo que respire.