Deuteronomy 20:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, para que por ventura no muera en la batalla, y algún otro la tome.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quien ſe há desposado con muger, y no la ha tomado? vaya, y bueluase à ſu caſa, porque por ventura no muera en la batalla y algun otro la tome.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que esté comprometido con una mujer y aún no se haya casado, que se marche a casa, no sea que muera en el combate y otro se case con ella”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que esté comprometido con una mujer y aún no se haya casado, que se marche a casa, no sea que muera en el combate y otro se case con ella».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que esté comprometido con una mujer y aún no se haya casado, que se marche a casa, no sea que muera en el combate y otro se case con ella».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que esté comprometido con una mujer y aún no se haya casado, que se marche a casa, no sea que muera en el combate y otro se case con ella”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"¿Y quién es el hombre que está comprometido con una mujer y no se ha casado? Que salga y regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro se case con ella."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la tome.
Spanish DHH 1996
Y si alguien está comprometido en matrimonio y todavía no se ha casado, que se vuelva a su casa, no sea que muera en la lucha y otro se case con su prometida.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuelva a su casa, para que por ventura no muera en la batalla, y algún otro la tome.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Quien esté comprometido con una mujer, y aún no la ha poseído, que se retire y vuelva a su casa, no sea que muera en combate, y algún otro la posea.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Y quién es el hombre que está comprometido con una mujer y no se ha casado? Que salga y regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro se case con ella”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Se ha comprometido alguien en matrimonio? Bien, váyase a su casa y cásese, porque podría morir en la batalla y otro podría casarse con su novia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Alguno de ustedes acaba de comprometerse con una mujer pero aún no se ha casado con ella? ¡Bien, puede irse a su casa y casarse! Podría morir en batalla, y otro se casaría con ella”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y si alguno se ha comprometido con una mujer y no se ha casado, que regrese a su pueblo, no sea que muera en batalla y sea otro el que se case con ella.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Hay alguien aquí que se haya comprometido con una mujer pero aun no se haya casado con ella? Que vuelva a su casa porque podría morir en batalla y otro se casaría con ella».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Y quién se ha comprometido con una mujer, y aún no se ha casado? Que vuelva a su casa, no sea que muera en la batalla y algún otro se case con ella».
Spanish RVA 1989
¿Quién se ha desposado con una mujer y todavía no la ha tomado? ¡Que se vaya y regrese a su casa! No sea que muera en la batalla y algún otro la tome.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Quién se ha desposado con una mujer y todavía no la ha tomado? ¡Que se vaya y regrese a su casa! No sea que muera en la batalla y algún otro la tome’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Y quién está comprometido, y aún no se ha casado? Vaya de regreso a su casa, no sea que muera en batalla, y algún otro se case con su novia.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase á su casa, porque quizá no muera en la batalla, y algún otro la tome.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase á su casa, porque quizá no muera en la batalla, y algún otro la tome.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la tome.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Y quién se ha desposado con una mujer y no la ha tomado? Que se vaya y vuelva a su casa, no sea que muera en la batalla y algún otro la tome.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la tome.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Y si alguno de ustedes pensaba casarse en estos días, es mejor que regrese y se case. Puede ser que muera en la batalla, y otro será el que se case con su novia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Hay algún hombre aquí que esté comprometido con una mujer y no se haya casado con ella? Puede irse a casa, de lo contrario podría morir en la batalla y otro hombre se casaría con ella”.