Deuteronomy 21:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
entonces lo tomarán su padre y su madre, y lo sacarán a los ancianos de su ciudad, y a la puerta del lugar suyo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces tomarlohán ſu padre y ſu madre, y sacarlohan à los ancianos de ſu ciudad, y á la puerta de ſu lugar,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad, lo presentarán ante los ancianos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad, lo presentarán ante los ancianos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad, lo presentarán ante los ancianos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad, lo presentarán ante los ancianos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
el padre y la madre lo tomarán y lo llevarán fuera a los ancianos de su ciudad, a la puerta de su ciudad natal,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
entonces su padre y su madre lo tomarán, y lo sacarán a los ancianos de su ciudad, y a la puerta de su ciudad;
Spanish DHH 1996
sus padres le llevarán ante el tribunal de los ancianos de la ciudad,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
entonces lo tomarán su padre y su madre, y lo sacarán a los ancianos de su ciudad, y a la puerta del lugar suyo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
su padre y su madre lo agarrarán y lo sacarán a los ancianos de su ciudad y a la puerta de su lugar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
el padre y la madre lo tomarán y lo llevarán fuera a los ancianos de su ciudad, a la puerta de su ciudad natal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
el padre y la madre lo llevarán delante de los ancianos de la ciudad
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En un caso así, el padre y la madre tendrán que llevarlo ante los ancianos mientras estén juzgando en las puertas de la ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad y lo presentarán ante los ancianos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
entonces sus padres deben llevarlo a los ancianos líderes de su ciudad a la entrada del lugar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
su padre y su madre lo tomarán y lo llevarán ante los ancianos de su ciudad, a la puerta del lugar donde viva,
Spanish RVA 1989
entonces su padre y su madre lo tomarán y lo llevarán ante los ancianos de su ciudad, al tribunal local.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
entonces su padre y su madre lo tomarán y lo llevarán ante los ancianos de su ciudad, al tribunal local.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
entonces su padre y su madre lo llevarán ante los ancianos, a la entrada de la ciudad donde viva,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces tomarlo han su padre y su madre, y lo sacarán á los ancianos de su ciudad, y á la puerta del lugar suyo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces tomarlo han su padre y su madre, y lo sacarán á los ancianos de su ciudad, y á la puerta del lugar suyo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
entonces lo tomarán su padre y su madre, y lo sacarán ante los ancianos de su ciudad, y a la puerta del lugar donde viva;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
su padre y su madre lo tomarán y lo llevarán ante los ancianos de su ciudad, a la puerta del lugar donde viva,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
entonces lo tomarán su padre y su madre, y lo sacarán ante los ancianos de su ciudad, y a la puerta del lugar donde viva;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Juntos el padre y la madre llevarán a su hijo hasta la entrada de la ciudad donde vivan. Allí es donde se reúnen siempre los líderes de la ciudad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
sus padres deben llevarlo a los ancianos del pueblo, al tribunal de su ciudad natal,