Deuteronomy 21:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán una becerra que no haya servido, que no haya traído yugo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſerá que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad mas cercana àl muerto, tomarán vna bezerra de las vacas, que no aya seruido, que no aya traydo yugo,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Medida la distancia, los ancianos de la ciudad más cercana al cadáver tomarán una becerra que no haya trabajado todavía ni llevado yugo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Medida la distancia, los ancianos de la ciudad más cercana al cadáver tomarán una becerra que no haya trabajado todavía ni llevado yugo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Medida la distancia, los ancianos de la ciudad más cercana al cadáver tomarán una becerra que no haya trabajado todavía ni llevado yugo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Medida la distancia, los ancianos de la ciudad más cercana al cadáver tomarán una becerra que no haya trabajado todavía ni llevado yugo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucederá que los ancianos de la ciudad más próxima al lugar donde fue hallado el muerto, tomarán de la manada una novilla que no haya trabajado y que no haya llevado yugo;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán de la vacada una becerra que no haya trabajado, que no haya llevado yugo;
Spanish DHH 1996
Entonces los ancianos de la ciudad más cercana tomarán una ternera a la que todavía no se le haya puesto yugo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán una becerra que no haya servido, que no haya traído yugo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y será que la ciudad más próxima al cadáver, los ancianos de esa ciudad, tomarán una becerra de la vacada, con la cual no se ha trabajado, ni haya llevado yugo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y sucederá que los ancianos de la ciudad más próxima al lugar donde fue hallado el muerto, tomarán de la manada una novilla que no haya trabajado y que no haya llevado yugo;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En seguida los ancianos de aquella ciudad tomarán una ternera que no haya trabajado
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Una vez que hayan determinado cuál es la ciudad más cercana, los ancianos de esa ciudad tendrán que elegir una novilla de la manada que nunca haya sido entrenada para el arado ni usado el yugo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces los ancianos de la ciudad más cercana al muerto tomarán una becerra, a la cual nunca se le haya hecho trabajar ni se le haya puesto el yugo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces los ancianos líderes de la ciudad más cercana deben tomar una ternera que no haya sido usada para trabajar ni se le haya puesto yugo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde haya sido hallado el finado, tomarán de entre las vacas una becerra que no haya trabajado ni llevado yugo.
Spanish RVA 1989
Y sucederá que los ancianos de la ciudad más cercana al muerto tomarán una vaquilla que no haya sido aún sometida al trabajo y que no haya llevado yugo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sucederá que los ancianos de la ciudad más cercana al muerto tomarán una vaquilla que no haya sido aún sometida al trabajo y que no haya llevado yugo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los ancianos de la ciudad más cercana al muerto tomarán del ganado una becerra a la que no se haya hecho trabajar ni se le haya puesto yugo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán de la vacada una becerra que no haya servido, que no haya traído yugo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán de la vacada una becerra que no haya servido, que no haya traído yugo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fuere hallado el muerto, tomarán de las vacas una becerra que no haya trabajado, que no haya llevado yugo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fue hallado el muerto, tomarán de entre las vacas una becerra que no haya trabajado ni llevado yugo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fuere hallado el muerto, tomarán de las vacas una becerra que no haya trabajado, que no haya llevado yugo;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces los ancianos del pueblo que se encuentre más cerca del cuerpo tomarán una vaca que nunca haya sido sometida a un yugo o utilizada para el trabajo.