Deuteronomy 21:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el pescuezo a la becerra allí en el valle.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los ancianos de aquella ciudad traerán la bezerra à vn valle aspero, que nunca aya sido arado ni sembrado, y desceruigarán alli la bezerra en el valle;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
la llevarán hasta algún valle donde no se haya nunca arado ni sembrado, y donde haya un arroyo que siempre lleve agua, y allí, junto al arroyo, la desnucarán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
la llevarán hasta algún valle donde no se haya nunca arado ni sembrado, y donde haya un arroyo que siempre lleve agua, y allí, junto al arroyo, la desnucarán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
la llevarán hasta algún valle donde no se haya nunca arado ni sembrado, y donde haya un arroyo que siempre lleve agua, y allí, junto al arroyo, la desnucarán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
la llevarán hasta algún valle donde no se haya nunca arado ni sembrado, y donde haya un arroyo que siempre lleve agua, y allí, junto al arroyo, la desnucarán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y los ancianos de esa ciudad traerán la novilla a un valle de aguas perennes, el cual no haya sido arado ni sembrado, y quebrarán la cerviz de la novilla allí en el valle.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el cuello a la becerra allí en el valle.
Spanish DHH 1996
la bajarán a un arroyo que siempre lleve agua y donde nunca se haya labrado ni sembrado, y allí mismo le quebrarán el cuello.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán la cerviz a la becerra allí en el valle.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y los ancianos de aquella ciudad harán bajar la becerra a un arroyo de corrientes permanentes, donde nunca se haya arado ni sembrado, y allí, en el arroyo, desnucarán la becerra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y los ancianos de esa ciudad traerán la novilla a un valle de aguas perennes, el cual no haya sido arado ni sembrado, y quebrarán el cuello de la novilla allí en el valle.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y la llevarán a un arroyo en un valle que no haya sido arado ni sembrado, y allí le quebrarán el cuello.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La llevarán hasta un valle que no haya sido arado ni cultivado y que tenga un arroyo donde siempre fluye el agua. Allí, en el valle, le quebrarán el cuello a la novilla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La llevarán a algún valle donde no se haya arado ni plantado, y donde haya un arroyo de aguas continuas, y allí le romperán el cuello.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos llevarán la ternera a un valle con río, un valle que no haya sido arado ni plantado, y le romperán el cuello.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle escabroso, que nunca haya sido arado ni sembrado, y quebrarán la cerviz de la becerra allí, en aquel valle.
Spanish RVA 1989
Los ancianos de aquella ciudad llevarán la ternera abajo, a un arroyo permanente donde no se haya arado ni sembrado, y allí en el arroyo romperán la nuca a la ternera.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los ancianos de aquella ciudad llevarán la ternera abajo, a un arroyo permanente donde no se haya arado ni sembrado, y allí en el arroyo romperán la nuca a la ternera.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y esos mismos ancianos llevarán la becerra a un valle escabroso, que nunca haya sido arado ni sembrado, y allí en el valle le romperán el cuello a la becerra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra á un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el pescuezo á la becerra allí en el valle.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra á un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el pescuezo á la becerra allí en el valle.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle escabroso, que nunca haya sido arado ni sembrado, y quebrarán la cerviz de la becerra allí en el valle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle escabroso, que nunca haya sido arado ni sembrado, y quebrarán la cerviz de la becerra allí en el valle.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle escabroso, que nunca haya sido arado ni sembrado, y quebrarán la cerviz de la becerra allí en el valle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La llevarán a un valle que nunca se haya sembrado, y tenga un arroyo que nunca se seque. Allí le romperán el pescuezo a la ternera.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Llevarán la vaca a un valle que tenga un arroyo que lo atraviese y cuya tierra nunca haya sido arada o sembrada. Rómpele el cuello a la vaca allí, junto al arroyo.