Deuteronomy 22:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos; los volverás sin falta a tu hermano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No verás el buey de tu hermano, o ſu cordero, perdidos, y te esconderás deellos: boluiendo los boluerás à tu hermano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si ves el buey o la oveja de tu hermano extraviados, no te desentiendas; ve a devolvérselos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si ves el buey o la oveja de tu hermano extraviados, no te desentiendas; ve a devolvérselos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si ves el buey o la oveja de tu hermano extraviados, no te desentiendas; ve a devolvérselos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si ves el buey o la oveja de tu hermano extraviados, no te desentiendas; ve a devolvérselos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No verás extraviado el buey de tu hermano, o su oveja, sin que te ocupes de ellos; sin falta los llevarás a tu hermano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos; sin falta los volverás a tu hermano.
Spanish DHH 1996
“Si alguno de vosotros ve perdido el buey o el cordero de un compatriota, no debe desentenderse de ello, sino que lo llevará a su compatriota.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ No verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos; los volverás sin falta a tu hermano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si ves extraviado el buey de tu hermano, o su oveja, no te desentenderás de ellos. Sin falta se los llevarás a tu hermano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»No verás extraviado el buey de tu hermano, o su oveja, sin que te ocupes de ellos; sin falta los llevarás a tu hermano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si ves un buey o una oveja extraviada, no hagas como que no lo has visto. Tómalo y llévalo a su propietario.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si encuentras deambulando por ahí el buey, la oveja o la cabra de tu vecino, no abandones tu responsabilidad. Devuelve el animal a su dueño.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si ves que un buey o una oveja de tu hermano se ha extraviado, no te hagas el desentendido sino llévalo en seguida a su dueño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si ves que el toro o la oveja de alguien de tu pueblo se extravía, se lo devolverás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si ves extraviado el buey de tu hermano o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo devolverás a tu hermano.
Spanish RVA 1989
"Si encuentras extraviado el buey o la oveja de tu hermano, no te desentenderás de ellos. Deberás devolverlos a tu hermano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si encuentras extraviado el buey o la oveja de tu hermano, no te desentenderás de ellos. Deberás devolverlos a tu hermano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si ves que el buey o el cordero de un compatriota tuyo anda extraviado, no le niegues tu ayuda; devuélveselo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
NO verás el buey de tu hermano, ó su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos: precisamente los volverás á tu hermano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
NO verás el buey de tu hermano, ó su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos: precisamente los volverás á tu hermano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si vieres extraviado el buey de tu hermano, o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo volverás a tu hermano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si ves extraviado el buey de tu hermano, o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo devolverás a tu hermano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si vieres extraviado el buey de tu hermano, o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo volverás a tu hermano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien ve que andan perdidos el toro o la oveja de su vecino, debe ayudarlo y devolvérselos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si ves a la vaca o a la oveja de alguien deambulando por ahí, no lo ignores. Asegúrate de llevársela a su dueño.