Deuteronomy 22:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Cuando alguno tomare mujer, y después de haber entrado a ella la aborreciere,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Quando alguno tomare muger, y y deſpues de auer entrado à ella la aborreciere,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si un hombre se casa con una mujer y, después de acostarse con ella, le toma aversión,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si un hombre se casa con una mujer y, después de acostarse con ella, le toma aversión,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si un hombre se casa con una mujer y, después de acostarse con ella, le toma aversión,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si un hombre se casa con una mujer y, después de acostarse con ella, le toma aversión,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si un hombre toma a una mujer y se llega a ella, y después la aborrece,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando alguno tomare esposa, y después de haber entrado a ella la aborreciere,
Spanish DHH 1996
“Si un hombre toma a una mujer por esposa, y después de unirse a ella le pierde el cariño
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Cuando alguno tomare mujer, y después de haberse llegado a ella la aborreciere,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si un hombre toma mujer, y después de cohabitar la aborrece,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Si un hombre toma a una mujer y se llega a ella, y después la aborrece,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si un hombre se casa con una muchacha, y después de haber dormido con ella
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Supongamos que un hombre se casa con una mujer pero, después de dormir con ella, la desprecia
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si un hombre se casa, y después de haberse acostado con su esposa le toma aversión,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si un hombre se casa con una mujer, tiene relaciones sexuales con ella y luego la desprecia,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando alguien tome una mujer por esposa, y después de haberse acostado con ella, la desprecia,
Spanish RVA 1989
"Si un hombre toma mujer y después de haberse unido a ella le toma aversión,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si un hombre toma mujer y después de haberse unido a ella le toma aversión,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cuando alguien tome una mujer por esposa, y después de haberse allegado a ella deje de amarla
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando alguno tomare mujer, y después de haber entrado á ella la aborreciere,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando alguno tomare mujer, y después de haber entrado á ella la aborreciere,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando alguno tomare mujer, y después de haberse llegado a ella la aborreciere,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Cuando alguien tome mujer y la desprecie después de haberse llegado a ella,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando alguno tomare mujer, y después de haberse llegado a ella la aborreciere,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Supongamos que un hombre se casa y tiene relaciones sexuales con su esposa, pero luego ya no la quiere más.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si un hombre se casa con una mujer y se acuesta con ella, pero termina odiándola,