Deuteronomy 22:17 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; pero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y heaqui el le pone achaques de coſas diziendo, No he hallado tu hija virgen: y heaqui las virginidades de mi hija: y estenderán la sauana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y ahora la calumnia diciendo que ha descubierto que no era virgen. ¡Esta es la prueba de que sí lo era!”. A continuación sus padres mostrarán la sábana nupcial ante los ancianos de la ciudad,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y ahora la calumnia diciendo que ha descubierto que no era virgen. ¡Esta es la prueba de que sí lo era!». A continuación sus padres mostrarán la sábana nupcial ante los ancianos de la ciudad,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y ahora la calumnia diciendo que ha descubierto que no era virgen. ¡Esta es la prueba de que sí lo era!». A continuación sus padres mostrarán la sábana nupcial ante los ancianos de la ciudad,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y ahora la calumnia diciendo que ha descubierto que no era virgen. ¡Esta es la prueba de que sí lo era!”. A continuación sus padres mostrarán la sábana nupcial ante los ancianos de la ciudad,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y he aquí, él le atribuye actos vergonzosos, diciendo: 'No encontré virgen a tu hija.' Pero esta es la prueba de la virginidad de mi hija." Y extenderán la ropa delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No encontré virgen a tu hija. Pero he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish DHH 1996
y la acusa de haberle faltado, alegando que mi hija ya no era virgen. Sin embargo, aquí está la prueba de que sí lo era.’ Y diciendo esto, extenderá la sábana delante de los ancianos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; pero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y ahora la difama, diciendo: No hallé en tu hija signos de virginidad. Pero he aquí las pruebas de la virginidad de mi hija. Y extenderá el camisón ante los ancianos de la ciudad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ahora él le atribuye actos vergonzosos, diciendo: ‘No encontré virgen a tu hija’. Pero esta es la prueba de la virginidad de mi hija”. Y extenderán la ropa delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y la calumnia diciendo que no era virgen cuando se casó. Pero aquí está la prueba de su virginidad”. Entonces extenderá la sábana delante de los jueces,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La ha acusado de conducta vergonzosa diciendo: ‘Descubrí que su hija no era virgen’. Sin embargo, aquí tengo la prueba de su virginidad”. Entonces los padres extenderán la sábana matrimonial delante de los ancianos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ahora la difama y alega haber descubierto que no era virgen. ¡Pero aquí está la prueba de que sí lo era!”Entonces sus padres exhibirán la sábana a la vista de los ancianos del pueblo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Miren, la ha acusado de mala conducta, y dice: Yo encontré que su hija no era virgen. Aquí está la prueba de la virginidad de mi hija». Luego él deberá extender la sábana en frente de los ancianos líderes de la ciudad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
ahora le atribuye faltas que dan que hablar, pues dice: “No he hallado virgen a tu hija”. Pero ved aquí las señales de la virginidad de mi hija». Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish RVA 1989
Y he aquí la acusa de conducta denigrante, diciendo: No he hallado en tu hija evidencias de virginidad. Pero aquí están las evidencias de la virginidad de mi hija.’ Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y he aquí la acusa de conducta denigrante, diciendo: No he hallado en tu hija evidencias de virginidad. Pero aquí están las evidencias de la virginidad de mi hija’. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le atribuye faltas que dan de qué hablar. Alega que no ha hallado virgen a mi hija. ¡Pero miren ustedes mismos las pruebas de su virginidad!” Entonces extenderán la sábana a la vista de los ancianos de la ciudad,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; empero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; empero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y he aquí, él le atribuye faltas que dan que hablar, diciendo: No he hallado virgen a tu hija; pero ved aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la vestidura delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ahora le atribuye faltas que dan de qué hablar, diciendo: ‘No he hallado virgen a tu hija.’ Pero ved aquí las señales de la virginidad de mi hija.” Y extenderán la vestidura delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y he aquí, él le atribuye faltas que dan que hablar, diciendo: No he hallado virgen a tu hija; pero ved aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la vestidura delante de los ancianos de la ciudad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ahora la ha acusado de ser inmoral, diciendo: ‘Descubrí que su hija no era virgen’. Pero aquí está la prueba de su virginidad”. Los padres extenderán la sábana delante de los ancianos del pueblo.