Deuteronomy 22:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y le han de multar en cien ciclos de plata, los cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel; y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y penarlohán en cien pesos de plata, los quales darán àl padre de la moça, por quanto sacó mala fama ſobre virgen de Iſrael: y tenerlahá por muger, y no la podrá embiar en todos ſus dias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Además, por haber difamado a una virgen israelita, le impondrán una multa de cien siclos de plata, que darán al padre de la muchacha. Ella continuará siendo su mujer y, mientras viva, no podrá repudiarla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Además, por haber difamado a una virgen israelita, le impondrán una multa de cien siclos de plata, que darán al padre de la muchacha. Ella continuará siendo su mujer y, mientras viva, no podrá repudiarla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Además, por haber difamado a una virgen israelita, le impondrán una multa de cien siclos de plata, que darán al padre de la muchacha. Ella continuará siendo su mujer y, mientras viva, no podrá repudiarla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Además, por haber difamado a una virgen israelita, le impondrán una multa de cien siclos de plata, que darán al padre de la muchacha. Ella continuará siendo su mujer y, mientras viva, no podrá repudiarla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y le pondrán una multa de cien siclos de plata, que darán al padre de la joven, porque difamó públicamente a una virgen de Israel. Y ella seguirá siendo su mujer; no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le multarán con cien siclos de plata, los cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel; y ella será su esposa; no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish DHH 1996
le condenarán a pagar una multa de cien monedas de plata, que entregará al padre de la joven por crearle mala fama a una muchacha virgen de Israel. Además ella seguirá siendo su mujer, y no podrá divorciarse de ella en toda su vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y le han de multar en cien ciclos de plata, los cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel; y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
imponiéndole multa de cien ciclos de plata, que entregarán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel. Deberá tenerla como mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
le pondrán una multa de 100 siclos (1.14 kilos) de plata, que darán al padre de la joven, porque denunció públicamente a una virgen de Israel. Y ella seguirá siendo su mujer; no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y lo multarán con cien monedas de plata que serán entregadas al padre de la muchacha. Ha acusado falsamente a una virgen de Israel. Ella seguirá siendo su esposa y él no podrá divorciarse de ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
También le impondrán una multa de cien monedas de plata, que deberá pagar al padre de la mujer por haber acusado públicamente de conducta vergonzosa a una virgen de Israel. La mujer seguirá siendo esposa del hombre, y él jamás podrá divorciarse de ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
además, le impondrán una multa de cien monedas de plata por haber difamado a una virgen israelita, y se las darán al padre de la joven. Ella seguirá siendo su esposa y, mientras él viva, no podrá divorciarse de ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos le impondrán una multa de 100 monedas de plata y dársela al papá de la joven, porque ese hombre ha difamado a una virgen de Israel. Ella seguirá siendo su esposa y él no podrá divorciarse de ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
con una multa de cien piezas de plata, que darán al padre de la joven, por haber esparcido ese hombre mala fama sobre una virgen de Israel. Ella seguirá siendo su mujer, y él no podrá despedirla en toda su vida.
Spanish RVA 1989
Por cuanto propagó mala fama a una virgen de Israel, le impondrán una multa de 100 siclos de plata (lo cual darán al padre de la joven); y ella será su mujer. El no la podrá despedir en toda su vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por cuanto propagó mala fama a una virgen de Israel, le impondrán una multa de un kilo de plata (lo cual darán al padre de la joven); y ella será su mujer. Él no la podrá despedir en toda su vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le impondrán una multa de cien piezas de plata, las cuales se entregarán al padre de la joven por haberse difamado a una doncella de Israel. Además, tendrá que recibirla como su esposa, y no podrá despedirla mientras él tenga vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le han de penar en cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la moza, por cuanto esparció mala fama sobre virgen de Israel: y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le han de penar en cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la moza, por cuanto esparció mala fama sobre virgen de Israel: y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y le multarán en cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel; y la tendrá por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
multándolo con cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel. Ella seguirá siendo su mujer, y él no podrá despedirla en toda su vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y le multarán en cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel; y la tendrá por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, ese hombre deberá pagarle al padre de su esposa cien monedas de plata, que es la multa por dañar la buena fama de una mujer israelita. No podrá abandonarla, sino que se quedará con ella para siempre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También le multarán con cien siclos de plata y le darán el dinero al padre de la joven, porque este hombre ha dado un mal nombre a una virgen israelita. Ella seguirá siendo su esposa; no se le permite divorciarse de ella mientras viva.