Deuteronomy 22:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas si el hombre halló la joven desposada en la campo, y él la tomare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi el hombre halló la moça desposada en el campo, y el la tomâre, y ſe echare con ella, morirá solo el hombre, que dur miere con ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si es en el campo donde el hombre encontró a la muchacha prometida y se acuesta con ella por la fuerza, sólo ha de morir el hombre que se acostó con ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si es en el campo donde el hombre encontró a la muchacha prometida y se acuesta con ella por la fuerza, solo ha de morir el hombre que se acostó con ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si es en el campo donde el hombre encontró a la muchacha prometida y se acuesta con ella por la fuerza, solo ha de morir el hombre que se acostó con ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si es en el campo donde el hombre encontró a la muchacha prometida y se acuesta con ella por la fuerza, sólo ha de morir el hombre que se acostó con ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si el hombre encuentra en el campo a la joven que está comprometida, y el hombre la fuerza y se acuesta con ella; entonces morirá sólo el que se acuesta con ella,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si el hombre hallare en el campo a una doncella desposada, y él la forzare y se acostare con ella, entonces morirá sólo el hombre que se acostó con ella;
Spanish DHH 1996
“Pero si un hombre encuentra en el campo a la prometida de otro y la obliga a acostarse con él, entonces solo se dará muerte al hombre que se acostó con ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si el hombre halló la joven desposada en la campo, y él la tomare, y se acostare con ella forzándola, morirá sólo el hombre que con ella se hubiere acostado;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si el hombre encontrara a la joven prometida en el campo, y aquel hombre la fuerza acostándose con ella, entonces morirá sólo el hombre que se acostó con ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Pero si el hombre encuentra en el campo a la joven que está comprometida, y el hombre la fuerza y se acuesta con ella; entonces morirá solo el que se acuesta con ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si este hecho ocurre en el campo, solamente el hombre morirá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero si el hombre encuentra en el campo a la mujer comprometida y la viola, entonces solo el hombre debe morir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero si un hombre se encuentra en el campo con una joven comprometida para casarse, y la viola, sólo morirá el hombre que forzó a la joven a acostarse con él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero si el hombre se encuentra a la mujer comprometida en el campo y la obliga a tener relaciones sexuales, entonces solo el hombre debe morir.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si un hombre halla en el campo a la joven prometida, la fuerza y se acuesta con ella, morirá solamente el hombre,
Spanish RVA 1989
"Pero si un hombre halla en el campo a una joven desposada, y la fuerza y se acuesta con ella, morirá sólo el hombre que se acostó con ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero si un hombre halla en el campo a una joven desposada, y la fuerza y se acuesta con ella, morirá solo el hombre que se acostó con ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si alguien encuentra en el campo a una joven ya comprometida en matrimonio, y la viola, morirá solamente el hombre por forzarla a acostarse con él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si el hombre halló una moza desposada en la campo, y él la agarrare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si el hombre halló una moza desposada en la campo, y él la agarrare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas si un hombre hallare en el campo a la joven desposada, y la forzare aquel hombre, acostándose con ella, morirá solamente el hombre que se acostó con ella;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pero si un hombre halla en el campo a la joven desposada, y aquel hombre la fuerza, acostándose con ella, morirá solamente el hombre que se acostó con ella,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas si un hombre hallare en el campo a la joven desposada, y la forzare aquel hombre, acostándose con ella, morirá solamente el hombre que se acostó con ella;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero supongamos que el encuentro no tuvo lugar en la ciudad, sino en el campo, y que el hombre obligó a la mujer a tener relaciones sexuales con él. Tal vez la mujer gritó pidiendo ayuda, pero no hubo quien la escuchara. Entonces se dejará con vida a la mujer, pero el hombre será condenado a muerte. Su crimen es semejante al de quien ataca a su vecino y lo mata.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, si el hombre encuentra por casualidad a una mujer que está comprometida en el campo, y la ataca y la viola, sólo el hombre tiene que morir.