Deuteronomy 22:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No vestirá la mujer hábito de hombre, ni el hombre vestirá vestido de mujer; porque abominación es al SEÑOR tu Dios cualquiera que esto hace.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ No vestirá la muger habito de hõbre ni el hombre vestirá veſtido de muger, porque abominacion es à Iehoua tu Dios qualquiera que eſto haze.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La mujer no debe usar ropas de hombre ni el hombre ropas de mujer, porque el que hace tal cosa es abominable para el Señor tu Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La mujer no debe usar ropas de hombre ni el hombre ropas de mujer, porque el que hace tal cosa es abominable para el Señor tu Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La mujer no debe usar ropas de hombre ni el hombre ropas de mujer, porque el que hace tal cosa es abominable para el Señor tu Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La mujer no debe usar ropas de hombre ni el hombre ropas de mujer, porque el que hace tal cosa es abominable para el Señor tu Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer; porque cualquiera que hace esto es abominación al SEÑOR tu Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No vestirá la mujer ropa de hombre, ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
Spanish DHH 1996
“La mujer no debe usar ropa de hombre ni el hombre ropa de mujer, porque al Señor le repugna todo aquel que hace estas cosas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ No vestirá la mujer atuendo de hombre, ni el hombre vestirá vestido de mujer; porque abominación es al SEÑOR tu Dios cualquiera que esto hace.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No vestirá la mujer prenda de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer, porque es abominación a YHVH tu Dios cualquiera que hace tales cosas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer; porque cualquiera que hace esto es abominación al S eñor*** tu Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»La mujer no debe usar ropa de hombre, y el hombre no debe usar ropa de mujer. Es abominación delante del Señor tu Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Una mujer no debe vestirse con ropa de hombre, y un hombre no debe vestirse con ropa de mujer. Cualquiera que hace algo así es detestable a los ojos del Señor tu Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»La mujer no se pondrá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer, porque el SEÑOR tu Dios detesta a cualquiera que hace tal cosa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Una mujer no debe usar los utensilios de uso exclusivo del hombre, y un hombre no debe usar ropa de mujer, porque el SEÑOR tu Dios se enoja con el que hace eso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No vestirá la mujer traje de hombre ni el hombre vestirá ropa de mujer porque es abominable para el Señor, tu Dios, cualquiera que lo haga.
Spanish RVA 1989
"La mujer no se vestirá con ropa de hombre, ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque cualquiera que hace esto es una abominación a Jehovah tu Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“La mujer no se vestirá con ropa de hombre ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque cualquiera que hace esto es una abominación al SEÑOR tu Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»La mujer no debe ponerse ropa de hombre, ni el hombre debe ponerse ropa de mujer, pues todo el que hace esto resulta repugnante al Señor tu Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No vestirá la mujer hábito de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No vestirá la mujer hábito de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No vestirá la mujer traje de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»No vestirá la mujer traje de hombre ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque es abominable para Jehová, tu Dios, cualquiera que esto hace.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No vestirá la mujer traje de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Los hombres no deben vestirse como mujeres, ni las mujeres deben vestirse como hombres. A nuestro Dios no le gusta ese comportamiento.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una mujer no debe usar ropa de hombre, y un hombre no debe usar ropa de mujer. Cualquiera que haga esto ofende al Señor tu Dios.