Deuteronomy 24:22 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acuerdate que fueste sieruo en tierra de Egypto: por tanto yo te mando que hagas eſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; por eso te ordeno que obres de este modo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; por eso te ordeno que obres de este modo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; por eso te ordeno que obres de este modo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; por eso te ordeno que obres de este modo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Recordarás que tú fuiste esclavo en la tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish DHH 1996
Recordad que también vosotros fuisteis esclavos en Egipto; por eso os ordeno que cumpláis todo esto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y acuérdate que fuiste esclavo en tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Recuerda que fuiste esclavo en tierra de Egipto, por tanto, yo te ordeno cumplir esta palabra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Recordarás que tú fuiste esclavo en la tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas estas cosas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Recuerda que fuiste esclavo en Egipto. Por esta razón te doy este mandamiento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Recuerda que fuiste esclavo en la tierra de Egipto. Es por eso que te doy este mandato.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Recuerda que fuiste esclavo en Egipto. Por eso te ordeno que actúes con justicia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Recuerda que fuiste esclavo en la tierra de Egipto. Por eso te mando que hagas esto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Acuérdate de que fuiste esclavo en tierra de Egipto. Por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish RVA 1989
Acuérdate de que fuiste esclavo en la tierra de Egipto; por eso yo te mando que hagas esto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Acuérdate de que fuiste esclavo en la tierra de Egipto; por eso yo te mando que hagas esto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Acuérdate de que fuiste esclavo en Egipto. Por lo tanto, yo te mando que actúes así.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto. Por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Recuerden que una vez fueron esclavos en Egipto. Por eso les ordeno que hagan esto.