Deuteronomy 25:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
será que, si el impío mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra , y le hará azotar delante de sí, según su impiedad, por cuenta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Será, que ſi el impio mereciere ſer açotado, entõces el juez lo hará echár, y lo hará açotar delante de ſi ſegun ſu impiedad por cuenta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si el culpable merece ser azotado, el juez lo obligará a tenderse en el suelo y hará que en su presencia le den el número de azotes que su crimen merezca.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si el culpable merece ser azotado, el juez lo obligará a tenderse en el suelo y hará que en su presencia le den el número de azotes que su crimen merezca.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si el culpable merece ser azotado, el juez lo obligará a tenderse en el suelo y hará que en su presencia le den el número de azotes que su crimen merezca.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si el culpable merece ser azotado, el juez lo obligará a tenderse en el suelo y hará que en su presencia le den el número de azotes que su crimen merezca.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sucederá que si el culpable merece ser azotado, entonces el juez le hará tenderse, y será azotado en su presencia con el número de azotes de acuerdo con su culpa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y le hará azotar delante de sí, según su delito, por cuenta,
Spanish DHH 1996
Si el culpable merece ser azotado, el juez ordenará que se le tienda en el suelo y que, en su presencia, se le apliquen los azotes que merezca la falta cometida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
será que, si el impío mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y le hará azotar delante de sí, según su impiedad, por cuenta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si el malvado merece ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra y lo hará azotar en su presencia, según el número de azotes que merezca su maldad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y si el culpable merece ser azotado, entonces el juez le hará tenderse, y será azotado en su presencia con el número de azotes de acuerdo con su culpa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y se le condena a ser azotado, el juez ordenará que se acueste en tierra y sea azotado en su presencia en proporción a la gravedad de su delito.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si a la persona que está equivocada la condenan a ser azotada, el juez deberá ordenarle que se ponga en el piso y reciba, en su presencia, la cantidad de azotes correspondientes al delito que cometió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si el culpable merece que lo azoten, el juez le ordenará tenderse en el suelo y hará que allí mismo le den el número de azotes que su crimen merezca.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si el culpable merece ser azotado, entonces el juez debe hacer que se ponga boca abajo y sea azotado en frente suyo con el número de latigazos que sea apropiado para su crimen.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si el delincuente merece ser azotado, entonces el juez lo hará tenderse en tierra y lo hará azotar en su presencia; según su delito será el número de azotes.
Spanish RVA 1989
Sucederá que si el delincuente merece ser azotado, el juez lo hará recostar en el suelo y lo hará azotar en su presencia. El número de azotes será de acuerdo al delito.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sucederá que si el delincuente merece ser azotado, el juez lo hará recostar en el suelo y lo hará azotar en su presencia. El número de azotes será de acuerdo al delito.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si el culpable merece ser azotado, el juez le ordenará tenderse en el suelo para que sea azotado en su presencia. El número de azotes dependerá del delito cometido,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y harále azotar delante de sí, según su delito, por cuenta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y harále azotar delante de sí, según su delito, por cuenta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez le hará echar en tierra, y le hará azotar en su presencia; según su delito será el número de azotes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si el delincuente merece ser azotado, entonces el juez lo hará echarse en tierra y lo hará azotar en su presencia; según su delito será el número de azotes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez le hará echar en tierra, y le hará azotar en su presencia; según su delito será el número de azotes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si el culpable merece ser castigado, se le tenderá en el suelo delante del juez, y allí mismo se le darán los azotes que merezca su delito.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si el culpable es condenado a ser azotado, el juez ordenará que se acueste y sea azotado ante él con el número de azotes que el delito merece.