Deuteronomy 25:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Cuarenta veces lo hará herir, no más; no sea que, si lo hiriere con muchos azotes a más de éstos, se envilezca tu hermano delante de tus ojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quarenta vezes lo hará herir, no mas: porque ſi lo hiriere de muchos açotes aliende deestos, no ſe enuilezca tu hermano delante de tus ojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Podrán darle hasta cuarenta azotes, no más; aplicar un castigo excesivo serviría para humillar públicamente a tu hermano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Podrán darle hasta cuarenta azotes, no más; aplicar un castigo excesivo serviría para humillar públicamente a tu hermano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Podrán darle hasta cuarenta azotes, no más; aplicar un castigo excesivo serviría para humillar públicamente a tu hermano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Podrán darle hasta cuarenta azotes, no más; aplicar un castigo excesivo serviría para humillar públicamente a tu hermano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Puede darle cuarenta azotes, pero no más, no sea que le dé muchos más azotes que éstos, y tu hermano quede degradado ante tus ojos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
le hará dar cuarenta azotes, no más; no sea que, si lo hiriere con muchos azotes a más de éstos, se envilezca tu hermano delante de tus ojos.
Spanish DHH 1996
En ningún caso se aplicarán más de cuarenta azotes, para evitar que aquel compatriota sufra un castigo demasiado duro y se sienta humillado ante vosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuarenta veces lo hará herir, no más; no sea que, si lo hiriere con muchos azotes a más de éstos, tu hermano sería menospreciado delante de tus ojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuarenta azotes podrá darle, no más. No sea que si aumenta mucho los azotes por encima de esto, tu hermano se degrade ante tus ojos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Puede darle cuarenta azotes, pero no más, no sea que le dé muchos más azotes que estos, y tu hermano quede degradado ante tus ojos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero no debe dársele más de cuarenta azotes, porque el castigo podría ser demasiado severo y tu hermano podría verse degradado ante ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero nunca le den más de cuarenta azotes; más de cuarenta azotes sería una humillación pública para tu hermano israelita.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero no se le darán más de cuarenta azotes; más de eso sería humillante para tu hermano.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Debe azotarlo no más de 40 veces. De otra manera, si le dan más de 40 azotes, entonces el ciudadano habría sido humillado públicamente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se le podrán dar cuarenta, no más, no sea que, al castigarlo con mayor cantidad de azotes, se sienta tu hermano envilecido delante de tus ojos.
Spanish RVA 1989
Podrá darle cuarenta azotes; no añadirá más. No sea que, si se le dan más azotes que éstos, tu hermano quede envilecido ante tus ojos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Podrá darle cuarenta azotes; no añadirá más. No sea que, si se le dan más azotes que estos, tu hermano quede envilecido ante tus ojos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
aunque no podrá recibir más de cuarenta azotes, pues recibir más azotes sería humillante para tu compatriota.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Harále dar cuarenta azotes, no más: no sea que, si lo hiriere con muchos azotes a más de éstos, se envilezca tu hermano delante de tus ojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Harále dar cuarenta azotes, no más: no sea que, si lo hiriere con muchos azotes á más de éstos, se envilezca tu hermano delante de tus ojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se podrá dar cuarenta azotes, no más; no sea que, si lo hirieren con muchos azotes más que estos, se sienta tu hermano envilecido delante de tus ojos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se le podrán dar cuarenta azotes, no más; no sea que, castigándolo con muchos más azotes que estos, se sienta tu hermano envilecido delante de tus ojos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se podrá dar cuarenta azotes, no más; no sea que, si lo hirieren con muchos azotes más que éstos, se sienta tu hermano envilecido delante de tus ojos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En ningún caso se le darán más de cuarenta azotes, porque eso ya no sería castigo sino humillación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No deben recibir más de cuarenta azotes. Más que eso sería humillarlos públicamente.