Deuteronomy 26:7 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y clamamos al SEÑOR Dios de nuestros padres; y el SEÑOR oyó nuestra voz, y vio nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y clamamos à Iehoua Dios de nuestros padres, y oyó Iehoua nueſtra boz, y vido nueſtra afflicion, y nuestro trabajo, y nueſtra oppreſsion:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces clamamos al Señor, Dios de nuestros antepasados, y él escuchó nuestras súplicas y vio nuestra miseria, nuestras fatigas y nuestra opresión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces clamamos al Señor, Dios de nuestros antepasados, y él escuchó nuestras súplicas y vio nuestra miseria, nuestras fatigas y nuestra opresión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces clamamos al Señor, Dios de nuestros antepasados, y él escuchó nuestras súplicas y vio nuestra miseria, nuestras fatigas y nuestra opresión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces clamamos al Señor, Dios de nuestros antepasados, y él escuchó nuestras súplicas y vio nuestra miseria, nuestras fatigas y nuestra opresión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Entonces clamamos al SEÑOR, el Dios de nuestros padres, y el SEÑOR oyó nuestra voz y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y clamamos a Jehová el Dios de nuestros padres; y oyó Jehová nuestra voz, y vio nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión.
Spanish DHH 1996
Entonces pedimos al Señor y Dios de nuestros padres que nos ayudara, y él escuchó nuestras súplicas, y vio la miseria, los trabajos y la opresión de que éramos víctimas;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y clamamos al SEÑOR Dios de nuestros padres; y el SEÑOR oyó nuestra voz, y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo, y nuestra opresión.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces clamamos a YHVH, Dios de nuestros padres, y YHVH oyó nuestra voz y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces clamamos al S eñor***, el Dios de nuestros padres, y el S eñor*** oyó nuestra voz y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
nosotros clamamos al Señor, Dios de nuestros antepasados. Él oyó nuestro clamor y vio las privaciones, el trabajo pesado y la opresión que pasábamos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nosotros clamamos al SEÑOR, el Dios de nuestros padres, y él escuchó nuestro ruego y vio la miseria, el trabajo y la opresión que nos habían impuesto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego nosotros pedimos con llanto ayuda al SEÑOR, el Dios de nuestros antepasados. El SEÑOR escuchó nuestra voz y vio nuestro sufrimiento, nuestro duro trabajo y miseria.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces clamamos al Señor, el Dios de nuestros padres, y el Señor oyó nuestra voz y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión.
Spanish RVA 1989
Pero clamamos a Jehovah, Dios de nuestros padres, y Jehovah escuchó nuestra voz. Vio nuestra aflicción, nuestro trabajo forzado y nuestra opresión,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero clamamos al SEÑOR, Dios de nuestros padres, y el SEÑOR escuchó nuestra voz. Vio nuestra aflicción, nuestro trabajo forzado y nuestra opresión,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero clamamos al Señor, el Dios de nuestros padres, y el Señor oyó nuestra voz, y vio nuestra aflicción, nuestros pesados trabajos y nuestra opresión.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y clamamos á Jehová Dios de nuestros padres; y oyó Jehová nuestra voz, y vió nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y clamamos á Jehová Dios de nuestros padres; y oyó Jehová nuestra voz, y vió nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y clamamos a Jehová el Dios de nuestros padres; y Jehová oyó nuestra voz, y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces clamamos a Jehová, el Dios de nuestros padres, y Jehová oyó nuestra voz y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y clamamos a Jehová el Dios de nuestros padres; y Jehová oyó nuestra voz, y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces le pedimos ayuda al Dios de nuestros antepasados, y él escuchó nuestros ruegos, pues vio lo que ellos nos hacían sufrir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Clamamos al Señor, el Dios de nuestros antepasados, y el Señor nos respondió al ver cuánto estábamos sufriendo, obligados a trabajar tan duro con tanta crueldad.