Deuteronomy 27:17 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Maldito el que estrechare el termino de ſu proximo. Y dirá todo el pueblo, Amen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Maldito sea quien mueva los mojones de su vecino! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Maldito sea quien mueva los mojones de su vecino! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Maldito sea quien mueva los mojones de su vecino! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Maldito sea quien mueva los mojones de su vecino! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Maldito el que cambie el lindero de su vecino." Y todo el pueblo dirá: "Amén."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Spanish DHH 1996
‘Maldito el que cambie los límites de la propiedad de su vecino para robarle terreno.’ Y todo el pueblo dirá: ‘Amén.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Maldito el que desplace el lindero de su vecino! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
“Maldito el que cambie el lindero de su vecino”. Y todo el pueblo dirá: “Amén”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
“Maldito sea el que mueve las marcas de los límites de su propiedad y la de su vecino”. Y todo el pueblo responderá: “Amén”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
“Maldito todo el que robe terreno a su vecino cambiando de lugar los límites de su propiedad”. Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“Maldito sea quien altere los límites de la propiedad de su prójimo.”Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los levitas dirán: “Maldito sea el que mueva el límite de la propiedad de su vecino para robarlo”. Luego todo el pueblo dirá: “Así sea”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Maldito el que desplace el límite de las propiedades de su prójimo. Y todo el pueblo dirá: Amén.
Spanish RVA 1989
"‘¡Maldito el que cambie de lugar los linderos de su prójimo!’ Y todo el pueblo dirá: ‘¡Amén!’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘¡Maldito el que cambie de lugar los linderos de su prójimo!’. Y todo el pueblo dirá: ‘¡Amén!’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»“Maldito sea el que reduzca los linderos de su prójimo.” »Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Maldito el que redujere el límite de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»“Maldito el que desplace el límite de su prójimo.” Y dirá todo el pueblo: “Amén”.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Maldito el que redujere el límite de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Maldito sea el que mueva los linderos de su vecino!” Todos dicen: “¡Amén!”