Deuteronomy 28:35 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Te herirá el SEÑOR con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, sin que puedas ser curado, aun desde la planta de tu pie hasta tu mollera.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Herirteha Iehoua cõ mala sarna en las rodillas y en las piernas, que no puedas ſer curado, desde la planta de tu pie haſta tu mollera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor te herirá con úlceras purulentas e incurables en las rodillas, en las piernas, desde la planta del pie hasta la coronilla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor te herirá con úlceras purulentas e incurables en las rodillas, en las piernas, desde la planta del pie hasta la coronilla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor te herirá con úlceras purulentas e incurables en las rodillas, en las piernas, desde la planta del pie hasta la coronilla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor te herirá con úlceras purulentas e incurables en las rodillas, en las piernas, desde la planta del pie hasta la coronilla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Te herirá el SEÑOR en las rodillas y en las piernas con pústulas malignas de las que no podrás ser sanado, desde la planta de tu pie hasta la coronilla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová te herirá con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, sin que puedas ser curado; desde la planta de tu pie hasta tu coronilla.
Spanish DHH 1996
El Señor te hará sufrir con llagas malignas en las rodillas, en los muslos y en todo el cuerpo, sin que puedas ser curado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Te herirá el SEÑOR con maligna llaga en las rodillas y en las piernas, sin que puedas ser curado, aun desde la planta de tu pie hasta tu coronilla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH te golpeará con pústula maligna en las rodillas y en las piernas, desde la planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que puedas ser curado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Te herirá el S eñor*** en las rodillas y en las piernas con llagas malignas de las que no podrás ser sanado, desde la planta de tu pie hasta la coronilla.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor te cubrirá de llagas incurables de la cabeza hasta los pies.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor te cubrirá las rodillas y las piernas con llagas incurables. De hecho, te llenarás de llagas desde la cabeza hasta los pies.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El SEÑOR te herirá en las rodillas y en las piernas, y con llagas malignas e incurables que te cubrirán todo el cuerpo, desde la planta del pie hasta la coronilla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR te castigará con llagas dolorosas en las rodillas, en las piernas, desde la planta del pie hasta la cabeza, y no podrás ser curado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Te herirá el Señor con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, desde la planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que puedas ser curado.
Spanish RVA 1989
"Jehovah te afligirá con úlcera maligna en las rodillas y en las piernas, y desde la planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que puedas ser sanado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El SEÑOR te afligirá con úlcera maligna en las rodillas y en las piernas, y desde la planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que puedas ser sanado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El Señor te herirá con pústula maligna en las rodillas y en las piernas, y desde la planta del pie hasta la coronilla, y no podrás ser sanado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Herirte ha Jehová con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, sin que puedas ser curado: aun desde la planta de tu pie hasta tu mollera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Herirte ha Jehová con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, sin que puedas ser curado: aun desde la planta de tu pie hasta tu mollera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Te herirá Jehová con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, desde la planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que puedas ser curado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Te herirá Jehová con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, desde la planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que puedas ser curado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Te herirá Jehová con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, desde la planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que puedas ser curado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor te causará forúnculos dolorosos que no se pueden curar en tus rodillas y muslos, de hecho, de la cabeza a los pies.