Deuteronomy 28:49 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El SEÑOR traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, gente cuya lengua no entiendas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua traerá ſobre ti gente de lexos, del cabo de la tierra, que buele como aguila, gente cuya lengua no entiendas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor hará que se levante contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor hará que se levante contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor hará que se levante contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor hará que se levante contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR levantará contra ti una nación de lejos, desde el extremo de la tierra, que descenderá rauda como águila, una nación cuya lengua no entenderás,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová traerá contra ti una nación de lejos, desde lo último de la tierra, que vuele como águila, nación cuya lengua no entenderás;
Spanish DHH 1996
Desde el país más lejano del mundo, el Señor lanzará contra ti, con la rapidez de un águila en vuelo, una nación cuya lengua no entiendes,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El SEÑOR traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, tan rápido como vuele el águila, gente cuya lengua no entiendas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como águila que planea, así YHVH alzará contra ti un pueblo venido de lejos, del extremo de la tierra, un pueblo cuya lengua no entenderás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»El S eñor*** levantará contra ti una nación de lejos, desde el extremo de la tierra, que descenderá veloz como águila, una nación cuya lengua no entenderás,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El Señor traerá contra ti una nación distante que vuela con la rapidez del águila y cuyo idioma no entiendes,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Desde un extremo de la tierra, el Señor traerá contra ti a una nación lejana que te caerá encima como un buitre en picada. Es una nación que habla un idioma que tú no comprendes,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El SEÑOR levantará contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»El SEÑOR enviará contra ti una nación lejana, del final de la tierra, como el águila viene rápidamente del cielo. No conocerás el idioma de aquella nación.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor traerá contra ti una nación venida de lejos, de los confines de la tierra, que volará como águila, una nación cuya lengua no entiendas;
Spanish RVA 1989
Jehovah traerá, desde el extremo de la tierra, una nación lejana que se abalanzará sobre ti como el águila, una nación cuyo idioma no entiendas,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR traerá, desde el extremo de la tierra, una nación lejana que se abalanzará sobre ti como el águila, una nación cuyo idioma no entiendas,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»De muy lejos, del otro extremo de la tierra, el Señor traerá contra ti una nación que vuela como el águila. Es una nación cuya lengua no entiendes,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, gente cuya lengua no entiendas;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, gente cuya lengua no entiendas;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová traerá contra ti una nación de lejos, del extremo de la tierra, que vuele como águila, nación cuya lengua no entiendas;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová traerá contra ti una nación venida de lejos, de los confines de la tierra, que volará como águila, una nación cuya lengua no entiendas;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová traerá contra ti una nación de lejos, del extremo de la tierra, que vuele como águila, nación cuya lengua no entiendas;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Desde muy lejos Dios les traerá un pueblo enemigo. Vendrá de un país que ustedes no conocen, y del que no entienden su idioma. Esa gente sabe atacar con gran rapidez, como el águila en vuelo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor traerá una nación para atacarte desde lejos, desde los confines de la tierra. Se abalanzará sobre ti como un águila, esta nación cuya lengua no entenderás.