Deuteronomy 28:66 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y tendrás tu vida como colgada en duda, y estarás temeroso de noche y de día, y no confiarás de tu vida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tendrás tu vida colgada delante, y estarás temeroso de noche y de dia, y no confiarás de tu vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tu vida estará pendiente de un hilo; tendrás miedo de día y de noche; nunca vivirás seguro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tu vida estará pendiente de un hilo; tendrás miedo de día y de noche; nunca vivirás seguro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tu vida estará pendiente de un hilo; tendrás miedo de día y de noche; nunca vivirás seguro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tu vida estará pendiente de un hilo; tendrás miedo de día y de noche; nunca vivirás seguro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y tendrás la vida pendiente de un hilo; y estarás aterrado de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tu vida estará en suspenso delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish DHH 1996
Tu vida se hallará siempre en peligro; tendrás miedo de día y de noche, y nunca estará segura tu vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y tendrás tu vida como colgada en duda, y estarás temeroso de noche y de día, y no confiarás de tu vida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tendrás tu vida como algo que pende delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tendrás la vida pendiente de un hilo; y estarás aterrado de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tu vida penderá de un hilo. Vivirás noche y día lleno de temor, y no tendrás motivo para pensar que verás la luz del día siguiente:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tu vida siempre penderá de un hilo; día y noche vivirás con miedo, sin ninguna seguridad de sobrevivir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Noche y día vivirás en constante zozobra, lleno de terror y nunca seguro de tu vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tu vida siempre correrá peligro, estarás asustado día y noche, y no sabrás si seguirás con vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tendrás la vida como algo que pende delante de ti, estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish RVA 1989
Vivirás en constante suspenso; estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vivirás en constante suspenso; estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
tu vida estará en constante peligro, y el miedo te dominará noche y día, y no tendrás la vida segura.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tendrás tu vida como colgada delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no confiarás de tu vida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tendrás tu vida como colgada delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no confiarás de tu vida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y tendrás tu vida como algo que pende delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tendrás la vida como algo que pende delante de ti, estarás temeroso de noche y de día y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y tendrás tu vida como algo que pende delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Verán su vida pendiendo de un hilo mientras dudan. Tendrán miedo de día y de noche, aterrorizados de no sobrevivir.