Deuteronomy 29:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y yo os he traído cuarenta años por el desierto; vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni tu zapato se ha envejecido sobre tu pie.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo os he traydo quarenta años por el desierto, que vuestros veſtidos no sehan enuegecido ſobre vosotros, ni vuestros çapatos sehan enuegecido ſobre vuestros pies.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si no comieron pan ni bebieron vino ni licor, fue para que comprendieran que yo soy el Señor su Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si no comisteis pan ni bebisteis vino ni licor, fue para que comprendieseis que yo soy el Señor vuestro Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si no comieron pan ni bebieron vino ni licor, fue para que comprendieran que yo soy el Señor su Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si no comisteis pan ni bebisteis vino ni licor, fue para que comprendieseis que yo soy el Señor vuestro Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo os he conducido durante cuarenta años en el desierto; no se han gastado los vestidos sobre vosotros y no se ha gastado la sandalia en vuestro pie.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo os he traído cuarenta años por el desierto; vuestra ropa no se ha envejecido sobre vosotros, ni vuestro calzado se ha envejecido sobre vuestro pie.
Spanish DHH 1996
Durante cuarenta años yo os he guiado por el desierto, y en ese tiempo no se ha envejecido vuestra ropa ni vuestro calzado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo os he traído cuarenta años por el desierto; vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni tu zapato se ha envejecido sobre tu pie.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo os hice andar cuarenta años por el desierto. Vuestras vestiduras no se os han desgastado encima de vosotros, ni vuestras sandalias se han desgastado en vuestro pie.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Yo los he conducido durante cuarenta años en el desierto; no se han gastado los vestidos sobre ustedes y no se ha gastado la sandalia en su pie.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Durante cuarenta años el Señor los condujo a través del desierto, y sus vestiduras no se envejecieron, ni se les gastó el calzado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Durante cuarenta años te guie por el desierto, sin embargo, ni tu ropa ni tus sandalias se gastaron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Durante los cuarenta años que los guié a través del desierto, no se les desgastó la ropa ni el calzado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Señor dice: “Yo los he llevado a ustedes a través del desierto por 40 años. Durante ese tiempo la ropa que llevan puesta no se les desgastó, ni se les rompieron las sandalias.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo os he conducido durante cuarenta años por el desierto, sin que vuestros vestidos hayan envejecido sobre vosotros ni vuestro calzado se haya gastado sobre vuestro pie.
Spanish RVA 1989
"Yo os he conducido cuarenta años por el desierto. Vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni vuestros zapatos se han gastado en vuestros pies.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Yo los he conducido cuarenta años por el desierto. Sus vestidos no se han envejecido sobre ustedes ni sus zapatos se han gastado en sus pies.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Durante cuarenta años yo los he conducido por el desierto, y ni la ropa ni las sandalias que llevan puestas se les han gastado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo os he traído cuarenta años por el desierto: vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni tu zapato se ha envejecido sobre tu pie.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo os he traído cuarenta años por el desierto: vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni tu zapato se ha envejecido sobre tu pie.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y yo os he traído cuarenta años en el desierto; vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni vuestro calzado se ha envejecido sobre vuestro pie.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo os he conducido durante cuarenta años en el desierto, sin que vuestros vestidos hayan envejecido sobre vosotros ni vuestro calzado haya envejecido sobre vuestro pie.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y yo os he traído cuarenta años en el desierto; vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni vuestro calzado se ha envejecido sobre vuestro pie.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Durante cuarenta años los ha guiado por el desierto, y nunca les ha faltado alimento. En todo ese tiempo no se les han gastado los zapatos ni la ropa, y esto lo ha hecho para que ustedes se den cuenta de que él es su Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Durante cuarenta años los conduje por el desierto, pero sus vestidos y sandalias no se desgastaron.