Deuteronomy 3:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y os mandé entonces, diciendo: El SEÑOR vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis; pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel todos los valientes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mandeos entonces diziendo, Iehoua vuestro Dios os ha dado eſta tierra, que la posseays: paſſareys armados delante de vuestros hermanos los hijos de Iſrael todos los valientes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En aquel tiempo les ordené lo siguiente: “El Señor su Dios, les ha dado en posesión esta tierra. Ahora, pues, que todos los guerreros tomen sus armas y avancen al frente de sus hermanos israelitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En aquel tiempo os ordené lo siguiente: «El Señor vuestro Dios, os ha dado en posesión esta tierra. Ahora, pues, que todos los guerreros tomen sus armas y avancen al frente de sus hermanos israelitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En aquel tiempo les ordené lo siguiente: «El Señor su Dios, les ha dado en posesión esta tierra. Ahora, pues, que todos los guerreros tomen sus armas y avancen al frente de sus hermanos israelitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En aquel tiempo os ordené lo siguiente: “El Señor vuestro Dios, os ha dado en posesión esta tierra. Ahora, pues, que todos los guerreros tomen sus armas y avancen al frente de sus hermanos israelitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y en aquel tiempo yo os ordené, diciendo: "El SEÑOR vuestro Dios os ha dado esta tierra para poseerla; todos vosotros, hombres valientes, cruzaréis armados delante de vuestros hermanos, los hijos de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y os mandé en aquel tiempo, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis; pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel, todos los valientes.
Spanish DHH 1996
“En aquella ocasión os di esta orden: ‘El Señor vuestro Dios os entrega este país en propiedad. Que todos los que sepan pelear tomen las armas y marchen al frente de sus compatriotas israelitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y os mandé entonces, diciendo: El SEÑOR vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis; pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel todos los valientes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En aquel tiempo os ordené diciendo: YHVH vuestro Dios os ha dado esta tierra para poseerla. Todos los valientes pasaréis armados delante de vuestros hermanos, los hijos de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»En aquel tiempo yo les ordené a ustedes: “El S eñor*** su Dios les ha dado esta tierra para poseerla. Todos ustedes, hombres valientes, cruzarán armados delante de sus hermanos, los israelitas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»En aquella oportunidad les dije a las tribus de Rubén, Gad y de Manasés que aunque el Señor les había dado la tierra, no debían establecerse en ella hasta que sus hombres armados ayudaran a las otras tribus a establecerse al otro lado del Jordán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»En aquel tiempo, les di la siguiente orden a las tribus que iban a vivir al oriente del Jordán: “Por más que el Señor su Dios les haya dado esta tierra como propiedad, todos sus hombres de guerra deberán cruzar el Jordán delante de sus hermanos israelitas, armados y listos para ayudarlos;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»En aquel tiempo les di esta orden: “El SEÑOR su Dios les ha dado posesión de esta tierra. Ustedes, los hombres fuertes y guerreros, pasen al otro lado al frente de sus hermanos israelitas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo les ordené esto en aquel tiempo: «El SEÑOR su Dios les ha dado a ustedes esta tierra en posesión. Todos ustedes, los guerreros que han sido llamados cruzarán el río Jordán delante de sus hermanos, el pueblo de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces os dije: «El Señor, vuestro Dios, os ha dado esta tierra como heredad; pero todos los valientes iréis armados delante de vuestros hermanos, los hijos de Israel.
Spanish RVA 1989
"En aquel tiempo os mandé diciendo: ‘Jehovah vuestro Dios os ha dado esta tierra para que toméis posesión de ella. Todos los valientes cruzaréis armados delante de vuestros hermanos, los hijos de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“En aquel tiempo les mandé diciendo: ‘El SEÑOR su Dios les ha dado esta tierra para que tomen posesión de ella. Todos los valientes cruzarán armados delante de sus hermanos, los hijos de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»En aquel tiempo, yo les di la siguiente orden: “El Señor su Dios les ha dado en propiedad esta tierra. Pero todos ustedes, los aguerridos, deben tomar sus armas y cruzar el río al frente de sus hermanos israelitas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os mandé entonces, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis: pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel todos los valientes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os mandé entonces, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis: pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel todos los valientes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y os mandé entonces, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra por heredad; pero iréis armados todos los valientes delante de vuestros hermanos los hijos de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Entonces os dije: “Jehová, vuestro Dios, os ha dado esta tierra como heredad; pero iréis armados todos los valientes delante de vuestros hermanos, los hijos de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y os mandé entonces, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra por heredad; pero iréis armados todos los valientes delante de vuestros hermanos los hijos de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»En esa ocasión les ordené a todos los soldados tomar sus armas. Debían marchar al frente de las tribus que aún no tenían su propio territorio, pues Dios les daría uno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Fue entonces cuando te di estas instrucciones: “El Señor tu Dios te ha dado este país como tuyo para que lo poseas. Todos tus guerreros deben cruzar, listos para la batalla, guiando a tus compañeros israelitas.