Deuteronomy 3:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mandé también a Josué entonces, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que el SEÑOR vuestro Dios ha hecho a aquellos dos reyes; así hará el SEÑOR a todos los reinos a los cuales pasarás tú.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mandé tambien à Iosue entonces, diziendo, Tus ojos veen todo loque Iehoua vuestro Dios ha hecho à aquellos dos reyes, anſi hará Iehoua à todos los reynos à los quales tu paſſarás.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y a Josué también le hice esta advertencia: “Tú has visto con tus propios ojos todo lo que el Señor, su Dios, ha hecho con estos dos reyes. Pues lo mismo hará el Señor con el resto de los reinos por donde has de pasar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y a Josué también le hice esta advertencia: «Tú has visto con tus propios ojos todo lo que el Señor, vuestro Dios, ha hecho con estos dos reyes. Pues lo mismo hará el Señor con el resto de los reinos por donde has de pasar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y a Josué también le hice esta advertencia: «Tú has visto con tus propios ojos todo lo que el Señor, su Dios, ha hecho con estos dos reyes. Pues lo mismo hará el Señor con el resto de los reinos por donde has de pasar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y a Josué también le hice esta advertencia: “Tú has visto con tus propios ojos todo lo que el Señor, vuestro Dios, ha hecho con estos dos reyes. Pues lo mismo hará el Señor con el resto de los reinos por donde has de pasar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ordené a Josué en aquel tiempo, diciendo: "Tus ojos han visto todo lo que el SEÑOR vuestro Dios ha hecho a estos dos reyes; así hará el SEÑOR a todos los reinos por los cuales vas a pasar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mandé también a Josué en aquel tiempo, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho a aquellos dos reyes; así hará Jehová a todos los reinos a los cuales pasarás tú.
Spanish DHH 1996
“A Josué le di esta orden: ‘Con tus propios ojos has visto todo lo que el Señor tu Dios ha hecho con esos dos reyes; y lo mismo hará con todos los reinos por los que vas a pasar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Mandé también a Josué entonces, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que el SEÑOR vuestro Dios ha hecho a aquellos dos reyes; así hará el SEÑOR a todos los reinos a los cuales pasarás tú.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También en aquel tiempo ordené a Josué, diciendo: Tus ojos han visto todo lo que YHVH vuestro Dios ha hecho a estos dos reyes. Así hará YHVH a todos los reinos por donde pasarás tú.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»En aquel tiempo le ordené a Josué: “Tus ojos han visto todo lo que el S eñor***, Dios de ustedes, ha hecho a estos dos reyes; así hará el S eñor*** a todos los reinos por los cuales vas a pasar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Entonces le dije a Josué: “Tú mismo has sido testigo de lo que el Señor tu Dios ha hecho con estos dos reyes. Ahora tú harás lo mismo con todos los reinos que hay al otro lado del Jordán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»En aquel tiempo, le di a Josué la siguiente orden: “Tú viste con tus propios ojos todo lo que el Señor tu Dios les hizo a esos dos reyes. Él hará lo mismo con todos los reinos situados al occidente del Jordán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»En aquel tiempo le ordené a Josué: “Con tus propios ojos has visto todo lo que el SEÑOR, el Dios de ustedes, ha hecho con esos dos reyes. Y lo mismo hará con todos los reinos por donde vas a pasar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En aquel tiempo, yo le ordené esto a Josué: «Tú has visto lo que el SEÑOR su Dios les hizo a esos dos reyes. El SEÑOR les hará lo mismo a todos los reinos por los que ustedes están a punto de pasar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En aquel tiempo también ordené a Josué: «Tus ojos vieron todo lo que el Señor, vuestro Dios, ha hecho a aquellos dos reyes; así hará el Señor a todos los reinos por donde tú pasarás.
Spanish RVA 1989
"También en aquel tiempo mandé a Josué diciendo: ‘Tus ojos han visto todo lo que Jehovah tu Dios ha hecho a aquellos dos reyes. Así hará Jehovah a todos los reinos por los cuales tú pasarás.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“También en aquel tiempo mandé a Josué diciendo: ‘Tus ojos han visto todo lo que el SEÑOR tu Dios ha hecho a aquellos dos reyes. Así hará el SEÑOR a todos los reinos por los cuales tú pasarás.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En aquel tiempo también le ordené a Josué: “Tú mismo has visto todo lo que el Señor tu Dios hizo con aquellos dos reyes. Y lo mismo hará el Señor con todos los reinos por los cuales vas a pasar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mandé también á Josué entonces, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho á aquellos dos reyes: así hará Jehová á todos los reinos á los cuales pasarás tú.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mandé también á Josué entonces, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho á aquellos dos reyes: así hará Jehová á todos los reinos á los cuales pasarás tú.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ordené también a Josué en aquel tiempo, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho a aquellos dos reyes; así hará Jehová a todos los reinos a los cuales pasarás tú.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Ordené también a Josué en aquel tiempo: “Tus ojos vieron todo lo que Jehová, vuestro Dios, ha hecho a aquellos dos reyes; así hará Jehová a todos los reinos por donde tú pasarás.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ordené también a Josué en aquel tiempo, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho a aquellos dos reyes; así hará Jehová a todos los reinos a los cuales pasarás tú.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»A Josué le dije que no tuviera miedo, pues había sido testigo de cómo Dios venció a aquellos dos reyes. También le dije que Dios lo haría vencer a todos los reinos por los que tuviera que pasar, porque Dios mismo pelearía por los israelitas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta fue la vez que le ordené a Josué: “Has visto con tus propios ojos todo lo que el Señor tu Dios hizo a estos dos reyes. El Señor hará lo mismo con todos los reinos a los que vas.