Deuteronomy 3:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas el SEÑOR se había enojado contra mí por causa de vosotros, por lo cual no me oyó; y me dijo el SEÑOR: Basta, no me hables más de este negocio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Iehoua ſe auia enojado contra mi por amor de vosotros, por loqual no me oyó: y dixo me Iehoua, Baste te, no me hables mas de eſte negocio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero por culpa de ustedes el Señor se enojó conmigo y no me concedió lo que le pedí, sino que me respondió: ¡Basta ya; no me hables más de este asunto!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero por vuestra culpa el Señor se enojó conmigo y no me concedió lo que le pedí, sino que me respondió: ¡Basta ya; no me hables más de este asunto!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero por culpa de ustedes el Señor se enojó conmigo y no me concedió lo que le pedí, sino que me respondió: ¡Basta ya; no me hables más de este asunto!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero por vuestra culpa el Señor se enojó conmigo y no me concedió lo que le pedí, sino que me respondió: ¡Basta ya; no me hables más de este asunto!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el SEÑOR se enojó conmigo a causa de vosotros, y no me escuchó; y el SEÑOR me dijo: "¡Basta! No me hables más de esto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Jehová estaba enojado conmigo por causa de vosotros, por lo cual no me escuchó; y me dijo Jehová: Bástate, no me hables más de este asunto.
Spanish DHH 1996
Pero el Señor se había enojado conmigo por culpa vuestra y no me concedió lo que le pedí, sino que me dijo: ‘¡Basta! No me hables más de este asunto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el SEÑOR se había enojado contra mí por causa de vosotros, por lo cual no me oyó; y me dijo el SEÑOR: Basta, no me hables más de este negocio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero YHVH se mostró disgustado contra mí por causa de vosotros, y no me escuchó; y me dijo YHVH: ¡Basta, no hablemos más de este asunto!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Pero el S eñor*** se enojó conmigo por causa de ustedes, y no me escuchó; y el S eñor*** me dijo: “¡Basta! No me hables más de esto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero el Señor estaba disgustado conmigo a causa de ustedes y no me dejó cruzar. Al contrario, me calló y me dijo: “No hablemos más de eso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero el Señor estaba enojado conmigo por culpa de ustedes y no quiso escucharme. “¡Ya basta! —exclamó—. Ni una sola palabra más sobre ese asunto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero por causa de ustedes el SEÑOR se enojó conmigo y no me escuchó, sino que me dijo: “¡Basta ya! No me hables más de este asunto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el SEÑOR, como estaba muy enojado conmigo por culpa de ustedes, no quiso concederme mi deseo. El SEÑOR me dijo: «¡Ya basta! No insistas más sobre este asunto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el Señor se había enojado contra mí a causa de vosotros, por lo cual no me escuchó, sino que me dijo: «¡Basta!, no me hables más de este asunto.
Spanish RVA 1989
"Pero Jehovah se había indignado contra mí por causa de vosotros y no me escuchó. Jehovah me dijo: ‘¡Basta! No me hables más de este asunto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero el SEÑOR se había indignado contra mí por causa de ustedes y no me escuchó. El SEÑOR me dijo: ‘¡Basta! No me hables más de este asunto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero por culpa de ustedes el Señor se había enojado contra mí, y por eso no me escuchó, sino que me dijo: “¡Basta! No me hables más de este asunto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Jehová se había enojado contra mí por causa de vosotros, por lo cual no me oyó: y díjome Jehová: Bástate, no me hables más de este negocio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Jehová se había enojado contra mí por causa de vosotros, por lo cual no me oyó: y díjome Jehová: Bástate, no me hables más de este negocio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Jehová se había enojado contra mí a causa de vosotros, por lo cual no me escuchó; y me dijo Jehová: Basta, no me hables más de este asunto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Jehová se había enojado contra mí a causa de vosotros, por lo cual no me escuchó, sino que me dijo: “¡Basta!, no me hables más de este asunto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Jehová se había enojado contra mí a causa de vosotros, por lo cual no me escuchó; y me dijo Jehová: Basta, no me hables más de este asunto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero por culpa de ustedes Dios se enojó conmigo, y no me dejó cruzar el río. Al contrario, me prohibió seguir insistiendo. Solo me permitió subir a lo alto del monte Pisgá, para ver desde allí todo ese territorio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el Señor se enfadó conmigo por culpa de ustedes y se negó a escucharme. “Ya basta”, me dijo. “No me hables más de esto.