Deuteronomy 3:27 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Sube a la cumbre del Pisga, y alza tus ojos al occidente, y al aquilón, y al mediodía, y al oriente, y ve por tus ojos; porque no pasarás este Jordán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sube à la cumbre del Phasga, y alça tus ojos àl Occidente, y àl Aquilon, y àl Mediodia, y àl Oriente, y vee por tus ojos: porque no paſſarás eſte Iordan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sube a la cima del Pisga y extiende tu mirada hacia los cuatro puntos cardinales. Contempla lo que ves con tus ojos, porque tú no cruzarás el Jordán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sube a la cima del Pisga y extiende tu mirada hacia los cuatro puntos cardinales. Contempla lo que ves con tus ojos, porque tú no cruzarás el Jordán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sube a la cima del Pisga y extiende tu mirada hacia los cuatro puntos cardinales. Contempla lo que ves con tus ojos, porque tú no cruzarás el Jordán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sube a la cima del Pisga y extiende tu mirada hacia los cuatro puntos cardinales. Contempla lo que ves con tus ojos, porque tú no cruzarás el Jordán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos al occidente, al norte, al sur y al oriente, y mírala con tus propios ojos, porque tú no cruzarás este Jordán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos al occidente, y al norte, y al sur, y al oriente, y mírala con tus propios ojos; porque tú no cruzarás este Jordán.
Spanish DHH 1996
Sube a lo alto del monte Pisgá, y desde allí mira al norte y al sur, al este y al oeste; pero el Jordán no lo cruzarás.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sube a la cumbre del Pisga, y alza tus ojos al occidente, al aquilón, al mediodía, y al oriente, y ve por tus ojos; porque no pasarás este Jordán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos hacia el mar, al norte, al sur y al oriente, y contémplala con tus ojos, porque no cruzarás este Jordán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sube a la cumbre del monte Pisga y alza tus ojos al occidente, al norte, al sur y al oriente, y míra la con tus propios ojos, porque tú no cruzarás este Jordán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Te ordeno que subas a la cumbre del monte Pisgá, desde donde puedes mirar en todas direcciones, y desde allí verás la tierra. Pero no cruzarás el río Jordán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero sube a la cima del monte Pisga y mira la tierra en todas las direcciones. Mírala bien, pero no cruzarás el río Jordán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sube hasta la cumbre del Pisgá y mira al norte, al sur, al este y al oeste. Contempla la tierra con tus propios ojos, porque no vas a cruzar este río Jordán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sube a la cima del monte Pisgá y observa al occidente y al norte, al sur y al oriente, y observa con tus propios ojos, pero no podrás cruzar el río Jordán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos hacia el oeste, el norte, el sur y el este, y mira con tus propios ojos, porque no pasarás el Jordán.
Spanish RVA 1989
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos hacia el oeste, el norte, el sur y el este, y mírala con tus ojos; porque tú no cruzarás este Jordán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos hacia el oeste, el norte, el sur y el este, y mírala con tus ojos; porque tú no cruzarás este Jordán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
”Sube a la cumbre del Pisga, y dirige la mirada al norte y al sur, al este y al oeste. Mira con tus propios ojos, porque no cruzarás el Jordán.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sube á la cumbre del Pisga, y alza tus ojos al occidente, y al aquilón, y al mediodía, y al oriente, y ve por tus ojos: porque no pasarás este Jordán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sube á la cumbre del Pisga, y alza tus ojos al occidente, y al aquilón, y al mediodía, y al oriente, y ve por tus ojos: porque no pasarás este Jordán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos al oeste, y al norte, y al sur, y al este, y mira con tus propios ojos; porque no pasarás el Jordán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos hacia el oeste, el norte, el sur y el este, y mira con tus propios ojos, porque no pasarás el Jordán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos al oeste, y al norte, y al sur, y al este, y mira con tus propios ojos; porque no pasarás el Jordán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sube a la cima del monte y mira al Oeste, al norte, al sur y al Este. Contempla la tierra con tus propios ojos, porque no vas a cruzar este Jordán.