Deuteronomy 3:6 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y las destruimos, como hicimos a Sehón rey de Hesbón, destruyendo toda ciudad, hombres, mujeres, y niños.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y destruymoslas, como hezimos à Sehon rey de Hesebon, destruyẽdo toda ciudad, hombres, mugeres, y niños.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y las consagramos al exterminio, igual que habíamos hecho con Sijón, rey de Jesbón, matando en cada ciudad a hombres, mujeres y niños;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y las consagramos al exterminio, igual que habíamos hecho con Sijón, rey de Jesbón, matando en cada ciudad a hombres, mujeres y niños;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y las consagramos al exterminio, igual que habíamos hecho con Sijón, rey de Jesbón, matando en cada ciudad a hombres, mujeres y niños;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y las consagramos al exterminio, igual que habíamos hecho con Sijón, rey de Jesbón, matando en cada ciudad a hombres, mujeres y niños;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las destruimos totalmente, como hicimos con Sehón, rey de Hesbón, exterminando a todos los hombres, mujeres y niños de cada ciudad;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y las destruimos, como hicimos a Sehón, rey de Hesbón, destruyendo en toda ciudad a hombres, mujeres y niños.
Spanish DHH 1996
Las destinamos a la destrucción, tal como lo habíamos hecho con Sihón, rey de Hesbón, y acabamos con hombres, mujeres y niños,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y las destruimos, como hicimos a Sehón rey de Hesbón, destruyendo toda ciudad, hombres, mujeres, y niños.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y las consagramos al exterminio, tal como hicimos con Sehón, rey de Hesbón, exterminando en toda ciudad a hombres, mujeres y niños,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las destruimos totalmente, como hicimos con Sehón, rey de Hesbón, exterminando a todos los hombres, mujeres y niños de cada ciudad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Destruimos completamente el reino de Basán del mismo modo que lo hicimos con el reino de Sijón en Hesbón, dando muerte a toda la población: hombres, mujeres y niños.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Destruimos por completo el reino de Basán, de la misma manera que habíamos destruido a Sehón, rey de Hesbón. En cada ciudad conquistada, aniquilamos a toda la gente, tanto hombres como mujeres y niños.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tal como hicimos con Sijón, rey de Hesbón, destruimos por completo las ciudades con sus varones, mujeres y niños,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los destruimos completamente, así como habíamos destruido al rey Sijón de Hesbón. Matamos en cada ciudad a todos los hombres, mujeres y niños,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y las destinamos al exterminio, como hicimos con Sehón, rey de Hesbón, por lo que matamos en cada población a hombres, mujeres y niños.
Spanish RVA 1989
Como hicimos con Sejón rey de Hesbón, destruimos por completo en toda ciudad a los hombres, a las mujeres y a los niños.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como hicimos con Sejón rey de Hesbón, destruimos por completo en toda ciudad a los hombres, a las mujeres y a los niños.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las destruimos, como lo hicimos con Sijón, el rey de Jesbón. En todas las ciudades matamos a hombres, mujeres y niños,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y destruímoslas, como hicimos á Sehón rey de Hesbón, destruyendo en toda ciudad hombres, mujeres, y niños.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y destruímoslas, como hicimos á Sehón rey de Hesbón, destruyendo en toda ciudad hombres, mujeres, y niños.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y las destruimos, como hicimos a Sehón rey de Hesbón, matando en toda ciudad a hombres, mujeres y niños.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y las destinamos al exterminio, como hicimos a Sehón, rey de Hesbón, matando en cada ciudad a hombres, mujeres y niños.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y las destruimos, como hicimos a Sehón rey de Hesbón, matando en toda ciudad a hombres, mujeres y niños.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las separamos para su destrucción, como hicimos con Sehón, rey de Hesbón, matando a todos los hombres, mujeres y niños de cada ciudad.