Deuteronomy 30:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Si hubieres sido arrojado hasta el extremo de los cielos, de allí te recogerá el SEÑOR tu Dios, y de allá te tomará;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si ouieres sido arronjado haſta el cabo de los cielos, de allá te juntará Iehoua tu Dios, y de allà te tomará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aunque tus desterrados se encuentren en los lugares más distantes de la tierra, hasta allí llegará el Señor tu Dios para reunirte y traerte de vuelta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aunque tus desterrados se encuentren en los lugares más distantes de la tierra, hasta allí llegará el Señor tu Dios para reunirte y traerte de vuelta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aunque tus desterrados se encuentren en los lugares más distantes de la tierra, hasta allí llegará el Señor tu Dios para reunirte y traerte de vuelta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aunque tus desterrados se encuentren en los lugares más distantes de la tierra, hasta allí llegará el Señor tu Dios para reunirte y traerte de vuelta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si tus desterrados están en los confines de la tierra, de allí el SEÑOR tu Dios te recogerá y de allí te hará volver.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si hubieres sido arrojado hasta lo último de los cielos, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará:
Spanish DHH 1996
y aunque vuestros desterrados estén esparcidos por los lugares más lejanos del mundo, de allí os hará venir el Señor vuestro Dios y hasta allí irá a buscaros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si hubieres sido arrojado hasta el extremo de los cielos, de allí te recogerá el SEÑOR tu Dios, y de allá te tomará;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aun cuando tus desterrados estén en el extremo de los cielos, desde allí te recogerá YHVH tu Dios, y desde allí te tomará,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si tus desterrados están en los confines de la tierra, de allí el S eñor*** tu Dios te recogerá y de allí te hará volver.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aun cuando estés en el extremo de la tierra, él irá y te buscará para traerte de regreso
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aunque estés desterrado en los extremos de la tierra, el Señor tu Dios te traerá de allí y te reunirá nuevamente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aunque te encuentres desterrado en el lugar más distante de la tierra, desde allá el SEÑOR tu Dios te traerá de vuelta, y volverá a reunirte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aun si hubieras sido obligado a ir hasta el final de la tierra, el SEÑOR tu Dios te reunirá de allá y te traerá de vuelta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque tus desterrados estén en las partes más lejanas que hay debajo del cielo, de allí te recogerá el Señor, tu Dios, y de allá te tomará.
Spanish RVA 1989
Si eres arrojado hasta el extremo de los cielos, de allí te reunirá Jehovah tu Dios, y de allí te tomará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si eres arrojado hasta el extremo de los cielos, de allí te reunirá el SEÑOR tu Dios, y de allí te tomará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aun cuando tus desterrados se encuentren en los lugares más remotos que hay debajo del cielo, de allí te tomará y te recogerá el Señor tu Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si hubieres sido arrojado hasta el cabo de los cielos, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si hubieres sido arrojado hasta el cabo de los cielos, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aun cuando tus desterrados estuvieren en las partes más lejanas que hay debajo del cielo, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque tus desterrados estén en las partes más lejanas que hay debajo del cielo, de allí te recogerá Jehová, tu Dios, y de allá te tomará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aun cuando tus desterrados estuvieren en las partes más lejanas que hay debajo del cielo, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aunque te exiliases hasta los confines de la tierra, te recogerá de allí y te traerá de vuelta.