Deuteronomy 30:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y circuncidará el SEÑOR tu Dios tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que tú vivas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y circũcidará Iehoua tu Dios tu coraçon, yel coraçon de tu ſimiente, paraque ames à Iehoua tu Dios contodo tu coraçõ, y con toda tu anima para tu vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor tu Dios te dará un corazón fiel a ti y a tus descendientes, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y así tengas vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor tu Dios te dará un corazón fiel a ti y a tus descendientes, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y así tengas vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor tu Dios te dará un corazón fiel a ti y a tus descendientes, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y así tengas vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor tu Dios te dará un corazón fiel a ti y a tus descendientes, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y así tengas vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Además, el SEÑOR tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que ames a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish DHH 1996
Pondrá la marca del pacto en vuestro corazón y en el de vuestros descendientes, para que le améis con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma, a fin de que tengáis vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y circuncidará el SEÑOR tu Dios tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que tú vivas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para que ames a YHVH tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Además, el S eñor*** tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames al S eñor*** tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios limpiará tu corazón y el de los hijos de tus hijos, para que ames al Señor tu Dios con toda tu mente y con todo tu ser, e Israel vivirá nuevamente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El Señor tu Dios cambiará tu corazón y el de tus descendientes, para que lo ames con todo el corazón y con toda el alma, y para que tengas vida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR tu Dios quitará lo pagano que haya en tu corazón y en el de tus descendientes, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y así tengas vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR tu Dios te hará la circuncisión a ti y a tu descendencia, pero en esa ocasión será en el corazón, para que ames al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con todo tu ser y así tengas vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y circuncidará el Señor, tu Dios, tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para que ames al Señor, tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish RVA 1989
"Jehovah tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames a Jehovah tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El SEÑOR tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El Señor tu Dios circuncidará tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y tengas vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames á Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, á fin de que tú vivas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames á Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, á fin de que tú vivas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para que ames a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y circuncidará Jehová, tu Dios, tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para que ames a Jehová, tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para que ames a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios hará que se olviden de hacer el mal. Entonces ustedes y sus descendientes lo amarán y lo obedecerán con toda su mente y con todo su ser, y no por obligación. Así podrán vivir muchos años.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor tu Dios te hará a ti y a tus descendientes suyos de nuevo, y lo amarás con toda tu mente y con todo tu ser, para que vivas.