Deuteronomy 31:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por tanto, escribíos este cántico, y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y aora escreuios eſta cancion, y enseñala à los hijos de Iſrael: põla en la boca deellos, paraque eſta cancion me ſea por teſtigo contra los hijos de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y ahora, escriban este cántico, enséñenselo a los israelitas y hagan que lo reciten, para que sea un testimonio contra ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y ahora, escribid este cántico, enseñádselo a los israelitas y haced que lo reciten, para que sea un testimonio contra ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y ahora, escriban este cántico, enséñenselo a los israelitas y hagan que lo reciten, para que sea un testimonio contra ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y ahora, escribid este cántico, enseñádselo a los israelitas y haced que lo reciten, para que sea un testimonio contra ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, escribid este cántico para vosotros, y tú, enséñaselo a los hijos de Israel; ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ahora, pues, escribe este cántico, y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish DHH 1996
“Ahora pues, escribid este cántico y enseñádselo a los israelitas, para que lo canten y me sirva de testimonio contra ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, escribíos este cántico, y enseñadle a los hijos de Israel; ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora pues, escribid este cántico para vosotros, y tú, enséñalo a los hijos de Israel. Ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Ahora pues, escriban este cántico para ustedes, y tú, enséñaselo a los israelitas; ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los israelitas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Escribe, pues, las palabras de este cántico y enséñaselo al pueblo de Israel como advertencia mía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Por lo tanto, escribe este canto y enséñalo a los israelitas. Ayúdalos a que lo aprendan, para que me sirva de testigo contra ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Escriban, pues, este cántico, y enséñenselo al pueblo para que lo cante y sirva también de testimonio contra ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Entonces escriban esta canción para ustedes y enséñensela a los israelitas. Hagan que se la memoricen para que esta canción me sirva como testigo contra los israelitas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora pues, escribe este cántico y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en su boca, para que este cántico me sirva de testigo contra los hijos de Israel.
Spanish RVA 1989
"Ahora pues, escribid para vosotros este cántico y enseñadlo a los hijos de Israel. Ponlo en su boca, para que este cántico me sirva de testigo contra los hijos de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Ahora pues, escriban para ustedes este cántico y enséñenlo a los hijos de Israel. Ponlo en su boca, para que este cántico me sirva de testigo contra los hijos de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que escriban este cántico. Tú mismo, enséñaselo a los hijos de Israel; ponlo en sus labios, para que este cántico me sirva de testimonio contra los hijos de Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ahora, pues, escribíos este cántico, y enséñalo á los hijos de Israel: ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ahora, pues, escribíos este cántico, y enséñalo á los hijos de Israel: ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora pues, escribíos este cántico, y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Ahora pues, escribe este cántico y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en su boca, para que este cántico me sirva de testigo contra los hijos de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora pues, escribíos este cántico, y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando lleve yo a los israelitas al territorio que juré darles, ellos comerán hasta engordar, pues allí siempre hay abundancia de alimentos. Entonces se olvidarán de mí, adorarán a otros dioses y no cumplirán el pacto que hicimos. Por eso quiero que tú y Josué escriban la canción que les voy a dictar. Quiero que le enseñen al pueblo a cantarla. Así, cuando ellos la canten, se acordarán de todo lo que les he ordenado y no podrán decir: “De esto no sabíamos nada”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Así que escribe esta canción y enséñasela a los israelitas. Ayúdalos a aprender a cantarla, así tendré pruebas contra ellos.