Deuteronomy 32:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Goteará como la lluvia mi doctrina; destilará como el rocío mi dicho; como la llovizna sobre la grama, y como las gotas sobre la hierba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Goteará, como la lluuia, mi doctrina: distilará, como el rocio, mi dicho: como las mollinas ſobrela grama, y como las gotas ſobre la yerua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que caiga mi enseñanza como lluvia y desciendan como rocío mis palabras, como aguacero sobre la hierba, como lluvia abundante sobre los pastos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que caiga mi enseñanza como lluvia y desciendan como rocío mis palabras, como aguacero sobre la hierba, como lluvia abundante sobre los pastos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que caiga mi enseñanza como lluvia y desciendan como rocío mis palabras, como aguacero sobre la hierba, como lluvia abundante sobre los pastos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que caiga mi enseñanza como lluvia y desciendan como rocío mis palabras, como aguacero sobre la hierba, como lluvia abundante sobre los pastos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Caiga como la lluvia mi enseñanza, y destile como el rocío mi discurso, como llovizna sobre el verde prado y como aguacero sobre la hierba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Goteará como la lluvia mi doctrina; destilará como el rocío mi razonamiento; como la llovizna sobre la grama, y como las gotas sobre la hierba:
Spanish DHH 1996
“Mi enseñanza caerá como la lluvia; mi discurso será como el rocío, como llovizna sobre la hierba, como gotas de agua sobre les pastos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Goteará como la lluvia mi doctrina; destilará como el rocío mi dicho; como la llovizna sobre la grama, y como las gotas sobre la hierba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Gotee como la lluvia mi doctrina, Y como el rocío destile mi palabra, Como llovizna sobre la hierba, Como chubascos sobre la grama,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Caiga como la lluvia mi enseñanza, Y destile como el rocío mi discurso, Como llovizna sobre el verde prado Y como aguacero sobre la hierba.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mis palabras caerán sobre ustedes como suave lluvia y rocío, como lluvia sobre el pasto tierno, como lluvia sobre las laderas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que mi enseñanza caiga sobre ustedes como lluvia; que mi discurso se asiente como el rocío. Que mis palabras caigan como lluvia sobre pastos suaves, como llovizna delicada sobre plantas tiernas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que caiga mi enseñanza como lluvia y desciendan mis palabras como rocío, como aguacero sobre el pasto nuevo, como lluvia abundante sobre plantas tiernas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi enseñanza caerá como lluvia. Mis palabras bajarán como el rocío, como llovizna sobre pasto nuevo y como gotas de lluvia sobre plantas jóvenes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Goteará como la lluvia mi enseñanza; destilará como el rocío mi razonamiento, como la llovizna sobre la grama, como las gotas sobre la hierba.
Spanish RVA 1989
Goteará como lluvia mi enseñanza, destilará cual rocío mi palabra, como lloviznas sobre el pasto, como aguaceros sobre la hierba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Goteará como lluvia mi enseñanza, destilará cual rocío mi palabra, como lloviznas sobre el pasto, como aguaceros sobre la hierba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi enseñanza se derramará como la lluvia; mis razonamientos caerán como el rocío. Serán como la llovizna sobre la grama, como gotas de agua sobre la hierba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Goteará como la lluvia mi doctrina; Destilará como el rocío mi razonamiento; Como la llovizna sobre la grama, Y como las gotas sobre la hierba:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Goteará como la lluvia mi doctrina; Destilará como el rocío mi razonamiento; Como la llovizna sobre la grama, Y como las gotas sobre la hierba:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Goteará como la lluvia mi enseñanza; Destilará como el rocío mi razonamiento; Como la llovizna sobre la grama, Y como las gotas sobre la hierba;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Goteará como la lluvia mi enseñanza; destilará como el rocío mi razonamiento, como la llovizna sobre la grama, como las gotas sobre la hierba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Goteará como la lluvia mi enseñanza; Destilará como el rocío mi razonamiento; Como la llovizna sobre la grama, Y como las gotas sobre la hierba;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo que tengo que decir es tan bueno como la lluvia, que hace bien a las plantas y a la hierba del campo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que mi enseñanza caiga suavemente como la lluvia; que mis palabras caigan ligeramente como el rocío, como una suave lluvia sobre la hierba nueva, como lluvias primaverales sobre las plantas en crecimiento.