Deuteronomy 32:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su postrimería; que son generación de perversidades, hijos sin fe.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo, Esconderé deellos mi rostro, veré qual ſerá ſu postrimeria: que ſon generacion de peruersidades, hijos ſin fe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces dijo: Voy a ocultarles mi rostro, ¡y a ver en qué terminan! Sin duda son una generación perversa, hijos desleales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces dijo: Voy a ocultarles mi rostro, ¡y a ver en qué terminan! Sin duda son una generación perversa, hijos desleales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces dijo: Voy a ocultarles mi rostro, ¡y a ver en qué terminan! Sin duda son una generación perversa, hijos desleales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces dijo: Voy a ocultarles mi rostro, ¡y a ver en qué terminan! Sin duda son una generación perversa, hijos desleales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces El dijo: "Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su fin; porque son una generación perversa, hijos en los cuales no hay fidelidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su fin; pues son una generación perversa, hijos sin fe.
Spanish DHH 1996
y dijo: ‘Les volveré la espalda, ¡y a ver en qué van a parar! Realmente son gente malvada, hijos en los que no se puede confiar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su postrimería; que son generación de perversidades, hijos sin fe.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dijo entonces: Esconderé de ellos mi Rostro, Y veré cuál sea su fin, Porque son generación perversa, Hijos infieles.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Entonces Él dijo: “Esconderé de ellos Mi rostro, Veré cuál será su fin; Porque son una generación perversa, Hijos en los cuales no hay fidelidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dijo: “Los abandonaré; veré entonces qué les ocurrirá, porque son una generación perversa e incrédula.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dijo: “Los abandonaré y ya veremos cómo terminan. Pues son una generación torcida, hijos sin integridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“Les voy a dar la espalda —dijo—, y a ver en qué terminan; son una generación perversa, ¡son unos hijos infieles!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él dijo: “Esconderé mi cara de ellos y puedo ver cuál será su final. Porque ellos son una generación perversa, hijos que no son fieles.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su fin; porque son una generación perversa, hijos infieles.
Spanish RVA 1989
Entonces dijo: ‘Esconderé de ellos mi rostro, y veré cuál será su final; porque son una generación perversa, hijos en quienes no hay fidelidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces dijo: ‘Esconderé de ellos mi rostro y veré cuál será su final; porque son una generación perversa, hijos en quienes no hay fidelidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces dijo: «Les daré la espalda. Voy a ver en qué terminan, porque son una generación perversa; son unos hijos inconstantes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, Veré cuál será su postrimería: Que son generación de perversidades, Hijos sin fe.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, Veré cuál será su postrimería: Que son generación de perversidades, Hijos sin fe.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, Veré cuál será su fin; Porque son una generación perversa, Hijos infieles.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y dijo: “Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su fin; porque son una generación perversa, hijos infieles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, Veré cuál será su fin; Porque son una generación perversa, Hijos infieles.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego le dijo al pueblo: “Voy a dejarlos solos, y verán lo que les pasará. En verdad, ustedes son malos; no se puede confiar en ustedes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dijo: Me apartaré de ellos. ¡Entonces veré qué les pasa! Son un pueblo perverso, hijos infieles.