Deuteronomy 32:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ellos me despertaron a celos con lo que no es Dios; me hicieron ensañar con sus vanidades; y yo también los despertaré a celos con un pueblo que no es pueblo, con gente loca los haré ensañar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ellos me deſpertaron à celos con no dios: hizieronme ensañar con ſus vanidades: y yo los deſpertare à celos con no pueblo, con gente loca los haré ensañar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Provocaron mis celos adorando a quien no es Dios, me han enojado con sus ídolos vanos; ahora yo provocaré sus celos con un pueblo que no es pueblo; los irritaré con una nación insensata.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Provocaron mis celos adorando a quien no es Dios, me han enojado con sus ídolos vanos; ahora yo provocaré sus celos con un pueblo que no es pueblo; los irritaré con una nación insensata.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Provocaron mis celos adorando a quien no es Dios, me han enojado con sus ídolos vanos; ahora yo provocaré sus celos con un pueblo que no es pueblo; los irritaré con una nación insensata.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Provocaron mis celos adorando a quien no es Dios, me han enojado con sus ídolos vanos; ahora yo provocaré sus celos con un pueblo que no es pueblo; los irritaré con una nación insensata.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios; me han irritado con sus ídolos. Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo; los irritaré con una nación insensata,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ellos me movieron a celos con lo que no es Dios; me provocaron a ira con sus vanidades: Yo también los moveré a celos con un pueblo que no es pueblo, los provocaré a ira con una nación insensata.
Spanish DHH 1996
Me provocan a celos con un dios que no es dios, me irritan con sus dioses ilusorios; ¡pues yo los provocaré a celos con un pueblo que no es pueblo, los provocaré a ira con un pueblo que no quiere entender!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ellos me despertaron a celos con lo que no es Dios; me hicieron ensañar con sus vanidades; y yo también los despertaré a celos con un pueblo que no es pueblo, con gente loca los haré ensañar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Me movieron a celos con lo que no es Dios, Me provocaron a ira con sus vanidades. Por tanto Yo los moveré a celos con lo que no es pueblo, Los provocaré a ira con una nación insensata.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios; Me han irritado con sus ídolos. Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo; Los irritaré con una nación insensata.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me han dado celos con sus ídolos, los cuales no son dioses. Ahora yo haré que sientan celos dando mi amor a las insensatas naciones gentiles que lo rodean.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ellos despertaron mis celos al rendir culto a cosas que no son Dios; provocaron mi enojo con sus ídolos inútiles. Ahora yo despertaré sus celos con gente que ni siquiera es pueblo; provocaré su enojo por medio de gentiles insensatos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me provocaron a celos con quien no es Dios como yo, y me enojaron con sus ídolos indignos. Pues yo haré que ustedes sientan envidia de los que no son pueblo; voy a irritarlos con una nación insensata.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos me hicieron dar celos con un dios que no es Dios; con sus dioses sin valor me hicieron enojar. Entonces yo les daré celos con un pueblo que no es pueblo; con una nación sin valor los haré enojar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos provocaron mis celos con lo que no es Dios; me irritaron con sus ídolos. Yo también provocaré sus celos con un pueblo que no es pueblo, los irritaré con una nación insensata.
Spanish RVA 1989
Ellos me provocaron a celos con lo que no es Dios; me indignaron con sus vanidades. También yo les provocaré a celos con uno que no es pueblo; con una nación insensata les causaré indignación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos me provocaron a celos con lo que no es Dios; me indignaron con sus vanidades. También yo los provocaré a celos con uno que no es pueblo; con una nación insensata les causaré indignación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Despiertan mis celos con sus ídolos; ¡provocan mi enojo con dioses que no son dioses! Pero yo también los provocaré a celos con un pueblo que no es pueblo; provocaré su enojo con una nación insensata.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ellos me movieron á celos con lo que no es Dios; Hiciéronme ensañar con sus vanidades: Yo también los moveré á celos con un pueblo que no es pueblo, Con gente insensata los haré ensañar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ellos me movieron á celos con lo que no es Dios; Hiciéronme ensañar con sus vanidades: Yo también los moveré á celos con un pueblo que no es pueblo, Con gente insensata los haré ensañar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos me movieron a celos con lo que no es Dios; Me provocaron a ira con sus ídolos; Yo también los moveré a celos con un pueblo que no es pueblo, Los provocaré a ira con una nación insensata.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos provocaron mis celos con lo que no es Dios; me irritaron con sus ídolos. Yo también provocaré sus celos con un pueblo que no es pueblo, los irritaré con una nación insensata.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos me movieron a celos con lo que no es Dios; Me provocaron a ira con sus ídolos; Yo también los moveré a celos con un pueblo que no es pueblo, Los provocaré a ira con una nación insensata.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Inventan un dios falso, para provocar mis celos; pero los celosos serán ustedes, pues los cambiaré por otro pueblo; los cambiaré por gente ignorante que ni a pueblo llega.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me han dado celos adorando cosas que no son Dios; me han hecho enojar con sus ídolos inútiles. Así que los pondré celosos usando un pueblo que no es realmente una nación; los haré enojar usando extranjeros ignorantes.