Deuteronomy 32:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque fuego se encenderá en mi furor, y arderá hasta el infierno más profundo; y devorará la tierra y sus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque fuego ſe encenderá en mi furor, y arderá haſta el profundo: y tragará la tierra y ſus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo; devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo; devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo; devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo; devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque fuego se ha encendido en mi ira, que quema hasta las profundidades del Seol, consume la tierra con su fruto, e incendia los fundamentos de los montes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque fuego se ha encendido en mi furor, y arderá hasta lo profundo del infierno; y devorará la tierra y sus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish DHH 1996
Mi furor se ha encendido como un fuego que arderá hasta las regiones más profundas; consumirá la tierra y sus frutos, pondrá fuego a las bases de los montes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque fuego se encenderá en mi furor, y arderá hasta lo más profundo del Seol; y devorará la tierra y sus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El fuego de mi ira está ardiendo, Y abrasará hasta las profundidades del Seol, Devorará la tierra con sus frutos, Y quemará los cimientos de los montes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Porque fuego se ha encendido en Mi ira, Que quema hasta las profundidades del Seol, Consume la tierra con su fruto, E incendia los fundamentos de los montes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque mi ira se ha encendido como un fuego que quema los abismos profundos, consume la tierra y todos sus productos, y enciende las montañas con fuego.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues mi enojo arde como el fuego y quema hasta las profundidades de la tumba. Devora la tierra y todos sus cultivos y enciende hasta los cimientos de las montañas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo. Devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque el fuego ha sido encendido por mi ira, y quemará hasta el mundo de los muertos. Destruirá la tierra y sus cosechas, e incendiará las bases de las montañas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque se ha encendido el fuego de mi ira, y arderá hasta las profundidades del seol; devorará la tierra y sus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish RVA 1989
Porque fuego se ha encendido en mi furor y arderá hasta el fondo del Seol. Devorará la tierra y sus frutos, e inflamará los fundamentos de las montañas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque fuego se ha encendido en mi furor y arderá hasta el fondo del Seol. Devorará la tierra y sus frutos, e inflamará los fundamentos de las montañas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque mi ira es un fuego ardiente, y arderá hasta las profundidades del sepulcro; devorará la tierra y sus frutos, y consumirá los fundamentos de los montes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque fuego se encenderá en mi furor, Y arderá hasta el profundo; Y devorará la tierra y sus frutos, Y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque fuego se encenderá en mi furor, Y arderá hasta el profundo; Y devorará la tierra y sus frutos, Y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque fuego se ha encendido en mi ira, Y arderá hasta las profundidades del Seol; Devorará la tierra y sus frutos, Y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque el fuego de mi ira se ha encendido y arderá hasta las profundidades del seol; devorará la tierra y sus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque fuego se ha encendido en mi ira, Y arderá hasta las profundidades del Seol; Devorará la tierra y sus frutos, Y abrasará los fundamentos de los montes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tanto me han hecho enojar que mi furia parece fuego; y con ese fuego destruiré los lugares más profundos y las bases de las montañas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi ira se ha encendido, quemando hasta las profundidades de la tumba, destruyendo la tierra y todo lo que produce, incluso prendiendo fuego a los cimientos de las montañas.