Deuteronomy 32:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Que el fuerte de ellos no es como nuestro Fuerte; y aun nuestros enemigos son de ello jueces.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que el fuerte deellos no es como nuestro Fuerte: y nuestros enemigos seã juezes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Bien saben nuestros enemigos que su roca no es como la nuestra!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Bien saben nuestros enemigos que su roca no es como la nuestra!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Bien saben nuestros enemigos que su roca no es como la nuestra!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Bien saben nuestros enemigos que su roca no es como la nuestra!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En verdad, su roca no es como nuestra Roca; aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca: Aun nuestros mismos enemigos son de ello jueces.
Spanish DHH 1996
“Bien saben nuestros enemigos que su protector no puede compararse al nuestro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que el fuerte de ellos no es como nuestro Fuerte; y aun nuestros enemigos son de ello jueces.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca, Y nuestros mismos enemigos lo atestiguan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»En verdad, su roca no es como nuestra Roca; Aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero la roca de otras naciones no es como nuestra Roca. Aun sus enemigos lo reconocen.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero la roca de nuestros enemigos no es como nuestra Roca, hasta ellos mismos se dan cuenta de eso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Su roca no es como la nuestra. ¡Aun nuestros enemigos lo reconocen!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque su roca no es como nuestra Roca, hasta nuestros enemigos saben esto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca, y aun nuestros enemigos son de ello testigos.
Spanish RVA 1989
La roca de ellos no es como nuestra Roca; nuestros mismos enemigos lo han de reconocer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La roca de ellos no es como nuestra Roca; nuestros mismos enemigos lo han de reconocer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La roca de aquellos no es como nuestra Roca, y hasta nuestros enemigos pueden constatarlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que la roca de ellos no es como nuestra Roca: Y nuestros enemigos sean de ello jueces.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que la roca de ellos no es como nuestra Roca: Y nuestros enemigos sean de ello jueces.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca, Y aun nuestros enemigos son de ello jueces.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca, y aun nuestros enemigos son de ello testigos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca, Y aun nuestros enemigos son de ello jueces.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Bien saben nuestros enemigos que sus dioses no tienen poder; ¡el poder es de nuestro Dios!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La roca en la que confían no es como nuestra Roca, como incluso nuestros enemigos admiten.