Deuteronomy 32:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, el Fuerte de quien se ampararon;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dirá, Donde eſtan ſus dioses, el Fuerte de quien ſe ampararon?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces dirá: ¿Dónde están ahora sus dioses, la roca en la cual buscaron refugio,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces dirá: ¿Dónde están ahora sus dioses, la roca en la cual buscaron refugio,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces dirá: ¿Dónde están ahora sus dioses, la roca en la cual buscaron refugio,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces dirá: ¿Dónde están ahora sus dioses, la roca en la cual buscaron refugio,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dirá El entonces: "¿Dónde están sus dioses, la roca en que buscaban refugio,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, la roca en que se refugiaban;
Spanish DHH 1996
Entonces dirá: ‘¿Dónde están sus dioses, esos protectores en los que confiaban,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, el fuerte de quien se ampararon;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dirá: ¿Dónde están sus dioses, La roca en que se refugiaban?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Entonces Él dirá: “¿Dónde están sus dioses, La roca en que buscaban refugio,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y dirá: “¿Dónde están sus dioses, las rocas que decían les sirvieron de refugio?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y luego preguntará: “¿Dónde están sus dioses, esas rocas a las que acudieron para refugiarse?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y les dirá: “¿Dónde están ahora sus dioses, la roca en la cual se refugiaron?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego dirá: “¿Dónde están sus dioses, la roca en que confiaban para que los protegiera,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dirá: ¿Dónde están sus dioses, la roca en que se refugiaban,
Spanish RVA 1989
El dirá: ‘¿Dónde están sus dioses, la roca en que se refugiaban,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él dirá: ‘¿Dónde están sus dioses, la roca en que se refugiaban,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces dirá: «¿Y dónde están sus dioses, esas rocas en las que se refugiaban,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, La roca en que se guarecían;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, La roca en que se guarecían;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, La roca en que se refugiaban;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dirá: “¿Dónde están sus dioses, la roca en que se refugiaban,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, La roca en que se refugiaban;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y les dirá a nuestros enemigos: “¿Dónde están los dioses en quienes ustedes tanto confían?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Preguntará: ¿Qué pasó con tus dioses, la roca a la que acudiste para protegerte?