Deuteronomy 32:41 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
si amolare el resplandor de mi espada, y mi mano arrebatare el juicio, yo volveré la venganza a mis enemigos, y daré el pago a los que me aborrecen.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si amolâre mi espada reluziente, y mimano arrebatâre el juyzio, yo boluere la vengança à mis enemigos, y daré el pago à los que me aborrecen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
es que me vengaré de mis adversarios cuando afile mi espada reluciente y comience a impartir justicia. ¡Daré su merecido a los que me odian!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
es que me vengaré de mis adversarios cuando afile mi espada reluciente y comience a impartir justicia. ¡Daré su merecido a los que me odian!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
es que me vengaré de mis adversarios cuando afile mi espada reluciente y comience a impartir justicia. ¡Daré su merecido a los que me odian!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
es que me vengaré de mis adversarios cuando afile mi espada reluciente y comience a impartir justicia. ¡Daré su merecido a los que me odian!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
cuando afile mi espada flameante y mi mano empuñe la justicia, me vengaré de mis adversarios y daré el pago a los que me aborrecen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si afilare mi reluciente espada, y mi mano tomare el juicio, yo tomaré venganza de mis enemigos, y daré el pago a los que me aborrecen.
Spanish DHH 1996
que cuando afile mi brillante espada y comience a impartir justicia, me vengaré de mis enemigos. ¡Daré su merecido a los que me odian!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
si amolare el resplandor de mi espada, y mi mano arrebatare el juicio, yo volveré la venganza a mis enemigos, y daré el pago a los que me aborrecen.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando afile la hoja centelleante de mi espada, Y mi mano empuñe el juicio, Tomaré venganza de mis adversarios, Y daré el pago a los que me aborrecen.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando afile Mi espada flameante Y Mi mano empuñe la justicia, Me vengaré de Mis adversarios Y daré el pago a los que me aborrecen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
que sacaré filo al rayo de mi espada, y derramaré mi castigo sobre mis enemigos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
cuando afile mi espada reluciente y comience a hacer justicia, me vengaré de mis enemigos y daré su merecido a los que me rechazan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
cuando afile mi espada reluciente y en el día del juicio la tome en mis manos, me vengaré de mis adversarios; ¡les daré su merecido a los que me odian!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
afilaré mi reluciente espada y llevaré a cabo la justicia. Castigaré a mis enemigos y me vengaré de todos los que me desprecian.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando afile mi reluciente espada y mi mano empuñe el juicio, tomaré venganza de mis enemigos y daré su retribución a los que me aborrecen.
Spanish RVA 1989
Cuando afile mi reluciente espada y mi mano arrebate el juicio, tomaré venganza de mis enemigos y retribuiré a los que me aborrecen.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando afile mi reluciente espada y mi mano arrebate el juicio, tomaré venganza de mis enemigos y retribuiré a los que me aborrecen.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando afile mi espada reluciente y eche mano de ella en el juicio, tomaré venganza de mis enemigos y a los que me odian les daré su merecido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si afilare mi reluciente espada, Y mi mano arrebatare el juicio, Yo volveré la venganza á mis enemigos, Y daré el pago á los que me aborrecen.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si afilare mi reluciente espada, Y mi mano arrebatare el juicio, Yo volveré la venganza á mis enemigos, Y daré el pago á los que me aborrecen.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si afilare mi reluciente espada, Y echare mano del juicio, Yo tomaré venganza de mis enemigos, Y daré la retribución a los que me aborrecen.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando afile mi reluciente espada y mi mano empuñe el juicio, tomaré venganza de mis enemigos y daré su retribución a los que me aborrecen.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si afilare mi reluciente espada, Y echare mano del juicio, Yo tomaré venganza de mis enemigos, Y daré la retribución a los que me aborrecen.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
que voy a afilar mi espada, para vengarme de mis enemigos. ¡Voy a darle su merecido a esa gente que me odia!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando afile mi brillante espada y la recoja para ejecutar el juicio, pagaré a mis enemigos y castigaré a los que me odian como se merecen.