Deuteronomy 32:6 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Así pagáis al SEÑOR, pueblo loco e ignorante? ¿No es él tu padre que te poseyó? El te hizo y te compuso.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi pagays à Iehoua? pueblo loco y ignorãte. No es el tu padre que te posseyo? el te hizo y te compuso.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Y así le pagan al Señor, pueblo insensato y necio? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador, el que te creó y te dio el ser?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Y así le pagáis al Señor, pueblo insensato y necio? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador, el que te creó y te dio el ser?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Y así le pagan al Señor, pueblo insensato y necio? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador, el que te creó y te dio el ser?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Y así le pagáis al Señor, pueblo insensato y necio? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador, el que te creó y te dio el ser?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Así pagáis al SEÑOR, oh pueblo insensato e ignorante? ¿No es El tu padre que te compró? El te hizo y te estableció.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Así pagas a Jehová, oh pueblo loco e ignorante? ¿No es Él tu Padre que te poseyó? Él te hizo y te estableció.
Spanish DHH 1996
¿así es como pagáis al Señor? Pueblo necio y sin sabiduría, ¿no es él tu padre, tu creador? ¡Él te creó y te dio el ser!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Así pagáis al SEÑOR, pueblo loco e ignorante? ¿No es él tu padre que te poseyó? El te hizo y te compuso.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Así pagáis a YHVH, Pueblo necio e insensato? ¿No es Él tu Padre que te creó? ¿No te hizo Él y te estableció?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Así pagan ustedes al S eñor***, Oh pueblo insensato e ignorante? ¿No es Él tu Padre que te compró? Él te hizo y te estableció.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¿Así tratas al Señor, oh pueblo insensato y necio? ¿No es Dios tu Padre? ¿No es él tu creador? ¿No es él quien te formó y te dio fortaleza?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Es así como le pagas al Señor, pueblo necio y sin entendimiento? ¿No es él tu Padre, quien te creó? ¿Acaso no te formó y te estableció?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Y así le pagas al SEÑOR, pueblo tonto y necio? ¿Acaso no es tu Padre, tu Creador, el que te hizo y te formó?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Así le pagas al SEÑOR, pueblo vil y tonto? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador? ¿Acaso no fue él quien te hizo y te creó?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Así pagáis al Señor, pueblo loco e ignorante? ¿No es él tu padre, que te creó? Él te hizo y te estableció.
Spanish RVA 1989
¿Así pagáis a Jehovah, pueblo necio e insensato? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador, quien te hizo y te estableció?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Así pagan al SEÑOR, pueblo necio e insensato? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador, quien te hizo y te estableció?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú, pueblo loco e ignorante, ¿así le pagas al Señor? ¡Él es tu padre! ¡Es tu Creador! ¡Él te hizo y te afirmó!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Así pagáis á Jehová, Pueblo loco é ignorante? ¿No es él tu padre que te poseyó? El te hizo y te ha organizado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Así pagáis á Jehová, Pueblo loco é ignorante? ¿No es él tu padre que te poseyó? El te hizo y te ha organizado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Así pagáis a Jehová, Pueblo loco e ignorante? ¿No es él tu padre que te creó? Él te hizo y te estableció.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Así pagáis a Jehová, pueblo loco e ignorante? ¿No es él tu padre, que te creó? Él te hizo y te estableció.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Así pagáis a Jehová, Pueblo loco e ignorante? ¿No es él tu padre que te creó? El te hizo y te estableció.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Es esta la manera de pagar al Señor, pueblo tonto y estúpido? ¿No es tu Padre quien te ha creado? ¿No es él quien te convirtió en una nación y te hizo fuerte?