Deuteronomy 33:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y a Aser dijo: Bendito más que los hijos, Aser; será agradable a sus hermanos, y mojará en aceite su pie.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à Aser dixo, Bendito mas que los hijos Aser: ſerá agradable à ſus hermanos: y mojará en azeyte ſu pie.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Acerca de Aser dijo: ¡Bendito entre todos Aser! Sea el favorito de sus hermanos, y en aceite bañe sus pies.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Acerca de Aser dijo: ¡Bendito entre todos Aser! Sea el favorito de sus hermanos, y en aceite bañe sus pies.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Acerca de Aser dijo: ¡Bendito entre todos Aser! Sea el favorito de sus hermanos, y en aceite bañe sus pies.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Acerca de Aser dijo: ¡Bendito entre todos Aser! Sea el favorito de sus hermanos, y en aceite bañe sus pies.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y de Aser, dijo: Más bendito que hijos es Aser; sea favorecido por sus hermanos, y moje su pie en aceite.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de Aser dijo: Bendecido sea Aser con hijos; sea agradable a sus hermanos, y moje su pie en aceite.
Spanish DHH 1996
Acerca de Aser dijo: “Sea bendito Aser entre los hijos de Jacob y bien querido por sus hermanos. Que empape sus pies en aceite;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y a Aser dijo: Bendito más que los hijos, Aser; será agradable a sus hermanos, y mojará en aceite su pie.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y de Aser dijo: ¡Bendito con hijos sea Aser, Sea acepto ante sus hermanos, Y bañe en aceite su pie.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y de Aser, dijo: «Más bendito que hijos es Aser; Sea favorecido por sus hermanos, Y moje su pie en aceite.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dijo de Aser: «Aser es hijo favorito, estimado más que sus hermanos; lava sus pies en aceite de oliva suavizante.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Aser: «Que Aser sea más bendito que los otros hijos, que sea estimado por sus hermanos, que bañe sus pies en aceite de oliva.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Acerca de Aser dijo: «Aser es el más bendito de los hijos; que sea el favorito de sus hermanos, y se empape en aceite los pies.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Moisés dijo esto en cuanto a Aser: «Que Aser sea el más bendecido de los hijos, que sea el más favorecido de sus hermanos y lave sus pies en aceite de oliva.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Para Aser dijo: ¡Bendito entre los hijos sea Aser! Sea el amado de sus hermanos y moje en aceite su pie.
Spanish RVA 1989
Dijo acerca de Aser: "¡Bendito más que los hijos sea Aser! Sea querido por sus hermanos y moje su pie en aceite.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dijo acerca de Aser: “¡Bendito más que los hijos sea Aser! Sea querido por sus hermanos y moje su pie en aceite.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A Aser le dijo: Tú, Aser, eres el más bendecido de los hijos y el más amado de los hermanos. Tus pies se empaparán en aceite.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á Aser dijo: Bendito Aser en hijos: Agradable será á sus hermanos, Y mojará en aceite su pie.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á Aser dijo: Bendito Aser en hijos: Agradable será á sus hermanos, Y mojará en aceite su pie.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A Aser dijo: Bendito sobre los hijos sea Aser; Sea el amado de sus hermanos, Y moje en aceite su pie.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Para Aser dijo: «¡Bendito entre los hijos sea Aser! Sea el amado de sus hermanos y moje en aceite su pie.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A Aser dijo: Bendito sobre los hijos sea Aser; Sea el amado de sus hermanos, Y moje en aceite su pie.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A la tribu de Aser le dijo: «¡Que Dios te bendiga más que a las otras tribus! ¡Que todos los israelitas muestren su amor por ti! »Tendrás abundancia de aceite de oliva.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A Aser le dijo: “Que Aser sea bendecido más que todos los demás hijos; que sea favorecido por encima de sus hermanos y que bañe sus pies en aceite de oliva.