Deuteronomy 34:12 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y en toda la mano fuerte, y en todo el espanto grande que hizo Moisés a ojos de todo Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en toda la mano fuerte, y en todo el espanto grande, que hizo Moyſen à ojos de todo Iſrael. FIN DEL DEVTERONOMIO.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No ha habido nadie que haya tenido un poder tan extraordinario, ni haya sido capaz de realizar las tremendas hazañas que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No ha habido nadie que haya tenido un poder tan extraordinario, ni haya sido capaz de realizar las tremendas hazañas que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No ha habido nadie que haya tenido un poder tan extraordinario, ni haya sido capaz de realizar las tremendas hazañas que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No ha habido nadie que haya tenido un poder tan extraordinario, ni haya sido capaz de realizar las tremendas hazañas que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y por la mano poderosa y por todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés realizó ante los ojos de todo Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y en toda aquella mano poderosa, y en todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish DHH 1996
o que le igualara en poder y en los hechos grandes e importantes que hizo a la vista de todo Israel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y en toda la mano fuerte, y en todo el espanto grande que hizo Moisés a ojos de todo Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ya en razón de toda aquella mano poderosa y de todos aquellos terribles portentos que hizo Moisés en presencia de todo Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y por la mano poderosa y por todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés realizó ante los ojos de todo Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Moisés realizó con gran poder hechos aterradores a la vista de todo Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nadie ha demostrado jamás tener un poder tan extraordinario, ni ha sido capaz de realizar las proezas que hizo Moisés ante todo Israel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No hubo nadie con tanto poder como el que Moisés demostró en todos los hechos grandiosos e increíbles que hizo a la vista de todo Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y por el gran poder y los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish RVA 1989
ni por la mano poderosa y los hechos asombrosos, como los que Moisés hizo ante los ojos de todo Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
ni por la mano poderosa y los hechos asombrosos, como los que Moisés hizo ante los ojos de todo Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ni en el gran poder y en los hechos grandiosos y terribles que hizo a la vista de todo Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en toda aquella mano esforzada, y en todo el espanto grande que causó Moisés á ojos de todo Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en toda aquella mano esforzada, y en todo el espanto grande que causó Moisés á ojos de todo Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y en el gran poder y en los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y por el gran poder y los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y en el gran poder y en los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nunca nadie tuvo más poder que Moisés, ni pudo imitar las grandes cosas que los israelitas le vieron hacer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Moisés hizo estas increíbles cosas con tremendo poder mientras los israelitas lo observaban.