Deuteronomy 4:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llegastes os, y pusistes os àl pie del monte, y el monte ardia en fuego haſta en medio de los cielos, tinieblas, nuue, y escuridad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ustedes se acercaron y permanecieron al pie de la montaña, mientras la montaña ardía envuelta en llamas que llegaban hasta el corazón del cielo, en medio de oscuros y densos nubarrones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
vosotros os acercasteis y permanecisteis al pie de la montaña, mientras la montaña ardía envuelta en llamas que llegaban hasta el corazón del cielo, en medio de oscuros y densos nubarrones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ustedes se acercaron y permanecieron al pie de la montaña, mientras la montaña ardía envuelta en llamas que llegaban hasta el corazón del cielo, en medio de oscuros y densos nubarrones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
vosotros os acercasteis y permanecisteis al pie de la montaña, mientras la montaña ardía envuelta en llamas que llegaban hasta el corazón del cielo, en medio de oscuros y densos nubarrones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Os acercasteis, pues, y permanecisteis al pie del monte, y el monte ardía en fuego hasta el mismo cielo: oscuridad, nube y densas tinieblas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y os acercasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.
Spanish DHH 1996
Y vosotros os acercasteis al pie del monte, del que salían llamas de fuego que subían a gran altura y formaban una nube espesa y negra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y os acercasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
os acercasteis y permanecisteis al pie del monte, mientras el monte ardía en fuego hasta el centro de los cielos, en medio de oscuridad, nubes y densas tinieblas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ustedes se acercaron, pues, y permanecieron al pie del monte, y el monte ardía en fuego hasta el mismo cielo: oscuridad, nube y densas tinieblas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ustedes se reunieron al pie del monte y el monte ardía con fuego en medio de la oscuridad,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ustedes se acercaron y se pararon al pie del monte mientras las llamas de fuego se elevaban hacia el cielo. El monte estaba envuelto en nubes negras y en una densa oscuridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ustedes se acercaron al pie de la montaña, y allí permanecieron, mientras la montaña ardía en llamas que llegaban hasta el cielo mismo, entre negros nubarrones y densa oscuridad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes se acercaron y se colocaron al pie del monte que ardía en un fuego que llegaba hasta el cielo; había oscuridad y una densa niebla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
os acercasteis y os pusisteis al pie del monte, mientras el monte ardía envuelto en un fuego que llegaba hasta el mismo cielo, entre oscuros nubarrones y densa oscuridad.
Spanish RVA 1989
Y os acercasteis y os reunisteis al pie del monte. El monte ardía con fuego hasta el corazón de los cielos, con densas nubes y oscuridad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y se acercaron y se reunieron al pie del monte. El monte ardía con fuego hasta el corazón de los cielos, con densas nubes y oscuridad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes se acercaron y se pusieron al pie del monte, y el monte ardía en medio de una espesa nube y de gran oscuridad, mientras el fuego llegaba hasta los cielos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y os acercasteis y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube y oscuridad;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
os acercasteis y os pusisteis al pie del monte, mientras el monte ardía envuelto en un fuego que llegaba hasta el mismo cielo, entre tinieblas, nube y oscuridad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y os acercasteis y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube y oscuridad;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes se reunieron al pie del monte, y vieron las llamas de fuego que de él salían y se elevaban a gran altura. El humo formaba una gran nube,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se reunieron y se pararon al pie de la montaña. La montaña estaba ardiendo, lanzando llamas al cielo y produciendo gruesas y oscuras nubes.