Deuteronomy 4:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Guardad, pues, mucho vuestras almas; porque ninguna figura visteis el día que el SEÑOR habló con vosotros de en medio del fuego;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Guardad pues mucho vuestras almas, porque ninguna sigura vistes el dia que Iehoua habló cõ vosotros en Horeb de en medio del fuego,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El día que el Señor les habló desde el fuego en el Horeb, no vieron figura alguna. Por lo tanto, cuídense mucho
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El día que el Señor os habló desde el fuego en el Horeb, no visteis figura alguna. Por lo tanto, cuidaos muy mucho
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El día que el Señor les habló desde el fuego en el Horeb, no vieron figura alguna. Por lo tanto, cuídense mucho
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El día que el Señor os habló desde el fuego en el Horeb, no visteis figura alguna. Por lo tanto, cuidaos muy mucho
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así que guardaos bien, ya que no visteis ninguna figura el día en que el SEÑOR os habló en Horeb de en medio del fuego;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Guardad, pues, mucho vuestras almas; pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego;
Spanish DHH 1996
“El día en que el Señor habló con vosotros de en medio del fuego, en el monte Horeb, no visteis ninguna figura. Tened, pues, mucho cuidado
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Guardad, pues, mucho vuestras almas; porque ninguna figura visteis el día que el SEÑOR habló con vosotros de en medio del fuego;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así, guardad diligentemente vuestras almas, ya que ninguna figura visteis el día en que YHVH os habló en Horeb en medio del fuego,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Así que tengan mucho cuidado, ya que no vieron ninguna figura el día en que el S eñor*** les habló en Horeb de en medio del fuego;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero ¡cuidado! Ustedes no vieron la figura de Dios el día en que les habló desde el fuego en el monte Horeb,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»¡Pero tengan mucho cuidado! Ustedes no vieron una figura del Señor el día que les habló desde en medio del fuego, en el monte Sinaí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El día que el SEÑOR les habló en Horeb, en medio del fuego, ustedes no vieron ninguna figura. Por lo tanto, tengan mucho cuidado
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes no vieron ninguna figura el día que el SEÑOR les habló en el monte Horeb desde el medio del fuego. Así que por su propio bien sean cuidadosos
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El día que el Señor os habló desde el fuego, no visteis ninguna figura. Por lo tanto, tened mucho cuidado,
Spanish RVA 1989
"Por tanto, tened mucho cuidado de vosotros mismos, pues ninguna imagen visteis el día que Jehovah os habló en Horeb de en medio del fuego.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Por tanto, tengan mucho cuidado de ustedes mismos, pues ninguna imagen vieron el día que el SEÑOR les habló en Horeb de en medio del fuego.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El día que el Señor les habló desde el fuego ustedes no vieron ninguna figura. Así que tengan mucho cuidado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Guardad pues mucho vuestras almas: pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Guardad pues mucho vuestras almas: pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Guardad, pues, mucho vuestras almas; pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Guardad, pues, mucho vuestras almas, pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Guardad, pues, mucho vuestras almas; pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»El día en que Dios les habló en Horeb, en medio del fuego, ustedes no vieron ninguna figura. Por lo tanto, no vayan a hacerse ídolos con forma de hombre o de mujer, ni de animales o aves, ni de reptiles o peces.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No vieron ninguna figura cuando el Señor les habló desde el fuego en Horeb, así que tengan mucho cuidado