Deuteronomy 4:16 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
para que no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de alguna semejanza, figura de macho o de hembra;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que no corrõpays, y hagays para vosotros esculptura, imagẽ de alguna ſemejança, sigura de macho o de hembra:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
de no pervertirse haciéndose estatuas en forma de ídolos: sean imágenes de hombre o de mujer;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
de no pervertiros haciéndoos estatuas en forma de ídolos: sean imágenes de hombre o de mujer;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
de no pervertirse haciéndose estatuas en forma de ídolos: sean imágenes de hombre o de mujer;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
de no pervertiros haciéndoos estatuas en forma de ídolos: sean imágenes de hombre o de mujer;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
no sea que os corrompáis y hagáis para vosotros una imagen tallada semejante a cualquier figura: semejanza de varón o hembra,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
para que no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón o hembra,
Spanish DHH 1996
de no caer en la perversión de hacer figuras en forma de hombre o mujer,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de alguna semejanza, figura de macho o de hembra;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
no sea que os corrompáis y os fabriquéis escultura; imagen de algún ídolo con forma de hombre o de mujer,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
no sea que se corrompan y hagan para ustedes una imagen tallada semejante a cualquier figura: semejanza de varón o de hembra,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
de modo que no se corrompan tratando de hacer una imagen de Dios, sea en forma de hombre, de mujer, de animal, de ave,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que no se corrompan haciendo ídolos de ninguna clase, sea con figura de hombre o de mujer,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
de no corromperse haciendo ídolos o figuras que tengan alguna forma o imagen de hombre o de mujer,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y no se corrompan a sí mismos. Por lo tanto, no hagan ningún ídolo de ninguna forma, nada de imágenes o estatuas de hombre o mujer,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
no sea que os corrompáis fabricándoos ídolos o figuras que tenga forma o imagen de hombre o de mujer,
Spanish RVA 1989
No sea que os corrompáis y os hagáis imágenes, o semejanza de cualquier figura, sea en forma de hombre o de mujer,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No sea que se corrompan y se hagan imágenes, o semejanza de cualquier figura, sea en forma de hombre o de mujer,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
para que no se corrompan al hacerse esculturas, o imágenes de alguna figura, o efigies de hombres o mujeres,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón ó hembra,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón ó hembra,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para que no os corrompáis y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón o hembra,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
para que no os corrompáis y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de hombre o de mujer,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para que no os corrompáis y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón o hembra,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
de no estropear su relación con el Señor haciendo un ídolo de cualquier forma, ya sea en forma de hombre o mujer,