Deuteronomy 4:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Guardaos, no os olvidéis del pacto del SEÑOR vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura o imagen de cualquier cosa, como el SEÑOR tu Dios te ha vedado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Guardaos no os oluideys del Cõcierto de Iehoua vuestro Dios, que el concertó con vosotros, y os hagays esculptura, imagen de qualquier coſa, como Iehoua tu Dios te ha mandado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tengan mucho cuidado de no olvidar la alianza que el Señor su Dios ha pactado con ustedes. No se fabriquen ningún ídolo, ninguna imagen de aquello que el Señor te ha prohibido,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tened mucho cuidado de no olvidar la alianza que el Señor vuestro Dios ha pactado con vosotros. No os fabriquéis ningún ídolo, ninguna imagen de aquello que el Señor te ha prohibido,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tengan mucho cuidado de no olvidar la alianza que el Señor su Dios ha pactado con ustedes. No se fabriquen ningún ídolo, ninguna imagen de aquello que el Señor te ha prohibido,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tened mucho cuidado de no olvidar la alianza que el Señor vuestro Dios ha pactado con vosotros. No os fabriquéis ningún ídolo, ninguna imagen de aquello que el Señor te ha prohibido,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Guardaos, pues, no sea que olvidéis el pacto que el SEÑOR vuestro Dios hizo con vosotros, y os hagáis imagen tallada en forma de cualquier cosa que el SEÑOR tu Dios te ha prohibido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Guardaos, no sea que olvidéis el pacto de Jehová vuestro Dios, que Él estableció con vosotros, y os hagáis escultura o imagen de cualquier cosa, que Jehová tu Dios te ha prohibido.
Spanish DHH 1996
Pero tened cuidado de no olvidaros del pacto que el Señor vuestro Dios ha hecho con vosotros. No os hagáis ningún ídolo ni figura de las que el Señor vuestro Dios os ha prohibido hacer,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Guardaos, no os olvidéis del pacto del SEÑOR vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura o imagen de cualquier cosa, como el SEÑOR tu Dios te ha vedado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Guardaos de olvidar el Pacto que YHVH vuestro Dios pactó con vosotros, y de fabricaros escultura, imagen de cuanto YHVH tu Dios te ha prohibido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tengan cuidado, pues, no sea que olviden el pacto que el S eñor*** su Dios hizo con ustedes, y se hagan imagen tallada en forma de cualquier cosa que el S eñor*** tu Dios te ha prohibido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuídense de no quebrantar el pacto del Señor su Dios. Si se fabrican ídolos, lo estarán quebrantando, porque el Señor, el Dios de ustedes, lo ha prohibido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que asegúrense de no romper el pacto que el Señor su Dios hizo con ustedes. No se hagan ídolos de ninguna imagen ni de ninguna forma, porque el Señor su Dios lo ha prohibido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tengan, pues, cuidado de no olvidar el pacto que el SEÑOR su Dios ha hecho con ustedes. No se fabriquen ídolos de ninguna figura que el SEÑOR su Dios les haya prohibido,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sean cuidadosos de no olvidar el pacto que el SEÑOR su Dios hizo con ustedes para que, como el SEÑOR su Dios les ha mandado, no se hagan ídolos de ninguna forma.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Guardaos, no os olvidéis del pacto que el Señor, vuestro Dios, estableció con vosotros, y no os hagáis escultura o imagen de ninguna cosa que el Señor, tu Dios, te ha prohibido.
Spanish RVA 1989
Cuidaos, pues, no sea que olvidéis el pacto de Jehovah vuestro Dios, que él ha establecido con vosotros, y os hagáis imágenes o cualquier semejanza, como te ha prohibido Jehovah tu Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuídense, pues, no sea que olviden el pacto del SEÑOR su Dios, que él ha establecido con ustedes, y le hagan imágenes o cualquier semejanza, como te ha prohibido el SEÑOR tu Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tengan cuidado de no olvidarse del pacto que el Señor su Dios estableció con ustedes. No se hagan ninguna escultura ni imagen de todo lo que el Señor su Dios les ha prohibido,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Guardaos no os olvidéis del pacto de Jehová vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura ó imagen de cualquier cosa, que Jehová tu Dios te ha vedado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Guardaos no os olvidéis del pacto de Jehová vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura ó imagen de cualquier cosa, que Jehová tu Dios te ha vedado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Guardaos, no os olvidéis del pacto de Jehová vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y no os hagáis escultura o imagen de ninguna cosa que Jehová tu Dios te ha prohibido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Guardaos, no os olvidéis del pacto que Jehová, vuestro Dios, estableció con vosotros, y no os hagáis escultura o imagen de ninguna cosa que Jehová, tu Dios, te ha prohibido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Guardaos, no os olvidéis del pacto de Jehová vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y no os hagáis escultura o imagen de ninguna cosa que Jehová tu Dios te ha prohibido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero tengan cuidado y no se olviden del pacto que Dios ha hecho con ustedes. Cumplan las órdenes de Dios y no adoren ningún ídolo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, tengan cuidado de no olvidar el acuerdo que el Señor su Dios hizo con ustedes. No hagan ídolos en forma de nada, porque él se los ha prohibido.